ジェイムズ・スティヴンスン
James Stevenson
1929-
Novel
『大雪のニューヨークを歩くには』 Uptown Local, Downtown Express
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1988/ 5
- ISBN4-480-83092-8
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 1991/12
- ISBN4-480-02578-2
『それでいいのだ!』
- translator:麻生九美(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1979/11
『モンティー』
- translator:麻生九美(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1980/ 6
『ベッドのまわりはおばけがいっぱい』
- translator:岡本浜江(Okamoto Hamae) Publisher:佑学社(YugakuSha)
- illustrator:ジェイムズ・スティヴンスン(James Stevenson) 1984/ 1
『ねえ、まだつかないの?』
- translator:やざきせつお(Yazaki Setsuo) Publisher:佑学社(YugakuSha)
- illustrator:ジェイムズ・スティヴンスン(James Stevenson) 1987/ 3
- ISBN4-8416-0511-8
『おじいさんのハーモニカ』
- ヘレン・V・グリフィス(Helen V. Griffith)(1934-)
- translator:今村葦子(Ashiko Imamura) Publisher:佑学社(YugakuSha)
- illustrator:ジェイムズ・スティヴンスン(James Stevenson) 1987/10
- ISBN4-8416-0520-7
『はやくおおきくなりたい!』 Higher on the Door
- translator:川本三郎(Kawamoto Saburō) Publisher:佑学社(YugakuSha)
- illustrator:ジェイムズ・スティヴンスン(James Stevenson) 1991/ 7
- ISBN4-8416-0256-9
『ヤナコッタさんのクリスマス』 The Worst Person's Christmas
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1996/11
- ISBN4-314-00779-6
『ヤナコッタさん、まいった!』 Worse Than the Worst
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1997/11
- ISBN4-314-00811-3
Update:2023