ニール・サイモン
Neil Simon
1927-
Nonfiction/Etc.
『ニール・サイモン戯曲集I』
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)/鈴木周二(Suzuki Shuji) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- commentary:酒井洋子(Sakai Yōko) 1984/10
- ISBN4-15-203270-7
- 「カム・ブロー・ユア・ホーン」
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)
- 「はだしで散歩」
- translator:鈴木周二
- 「おかしな二人」
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)
- 「プラザ・スイート」
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)
- 「カム・ブロー・ユア・ホーン」
『ニール・サイモン戯曲集II』
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)/他 Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- commentary:酒井洋子(Sakai Yōko) 1984/12
- ISBN4-15-203271-5
- 「ジンジャーブレッド・レディ」
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)
- 「二番街の囚人」
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)
- 「サンシャイン・ボーイズ」
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)
- 「名医先生」
- translator:鳴海四郎
- 「第二章」
- translator:福田一郎/青井陽治
- 「ジンジャーブレッド・レディ」
『ニール・サイモン戯曲集III』
- translator:安西徹雄(Anzai Tetsuo)/他 Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- commentary:酒井洋子(Sakai Yōko) 1985/10
- ISBN4-15-203296-0
- 「浮気の終着駅」
- translator:安西徹雄(Anzai Tetsuo)
- 「カリフォルニア・スイート」
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)
- 「映画に出たい!」
- translator:福田陽一郎
- 「思い出のブライトン・ビーチ」
- translator:鳴海四郎
- 「浮気の終着駅」
『ニール・サイモン戯曲集III -改訂新版』 Last of the Red Hot Lovers
- translator:安西徹雄(Anzai Tetsuo)/他 Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- commentary:酒井洋子(Sakai Yōko) 1988/ 8
- ISBN4-15-203296-0
- 「浮気の終着駅」
- translator:安西徹雄(Anzai Tetsuo)
- 「カリフォルニア・スイート」
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)
- 「映画に出たい!」
- translator:福田陽一郎
- 「おかしな二人(女性版)」
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)
- 「浮気の終着駅」
『ニール・サイモン戯曲集IV』 Brighton Beach Memoirs
- translator:鳴海四郎(Narumi Shirō)/酒井洋子(Sakai Yōko) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- commentary:酒井洋子(Sakai Yōko) 1988/ 8
- ISBN4-15-203361-4
- 「思い出のブライトン・ビーチ」
- translator:鳴海四郎(Narumi Shirō)
- 「ビロクシー・ブルース」
- translator:鳴海四郎(Narumi Shirō)
- 「ブロードウェイ・バウンド」
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko)
- 「思い出のブライトン・ビーチ」
『ニール・サイモン戯曲集V』
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- commentary:酒井洋子(Sakai Yōko) 1993/ 7
- ISBN4-15-207798-0
- 「噂 -ファルス」
- 「ヨンカーズ物語」
- 「ジェイクの女たち」
『ニール・サイモン戯曲集VI』
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 2008/ 4
- ISBN978-4-15-208915-1
- 「23階の笑い」 Laughter on the 23rd Floor
- 「ロンドン・スイート」 London Suite
- 「求婚」 Proposals
『書いては書き直し -ニール・サイモン自伝』 Rewrites
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1997/12
- ISBN4-15-208130-9
『第二幕 -ニール・サイモン自伝2』 The Play Goes On
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 2001/ 6
- ISBN4-15-208353-0
『名探偵再登場』 Neil Simon's the Cheap Detective
- translator:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1978/ 9
『ニール・サイモン1 -おかしな二人』 The Odd Couple
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko) Publisher:ハヤカワ演劇文庫(Hayakawa Engeki bunko)
- 2006/ 9
- ISBN4-15-140002-8
『ニール・サイモン2 -サンシャイン・ボーイズ』 The Sunshine Boys
- translator:酒井洋子(Sakai Yōko) Publisher:ハヤカワ演劇文庫(Hayakawa Engeki bunko)
- 2007/ 1
- ISBN978-4-15-140005-6
『ニール・サイモン3 -ビロクシー・ブルース』 Biloxi Blues
- translator:鳴海四郎(Narumi Shirō) Publisher:ハヤカワ演劇文庫(Hayakawa Engeki bunko)20
- 2009/ 1
- ISBN978-4-15-140020-9
Update:2023