ヴィクトール・セガレン
Victor Segalen
1878-1919
Nonfiction/Etc.
『記憶なき人々』 Les immemoriaux
- translator:末松壽(Suematsu Hisashi) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)
- 2000/ 1
- ISBN4-336-04209-8
『方位なき方位底なき井戸』
- translator:豊崎光一(Toyosaki Kōichi) Publisher:書肆山田
- commentary:渋沢孝輔 1990/11
- 「方位なき方位底なき井戸」 豊崎光一(Toyosaki Kōichi)
- 「碑」
『滅びゆく島』
- translator:室淳介(Junsuke Muro) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 1959
『<エグゾティスム>に関する試論・覊旅』 Equipee/Essai sur l'exotisme
- translator:木下誠(Kinoshita Makoto) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)/<越境の文学/文学の越境>
- 1995/ 1
- ISBN4-7738-9501-2
『記憶なき民』 Les immemoriaux
- editor:清水徹(Shimizu Tōru)/木下誠(Kinoshita Makoto)/渡辺諒(Watanabe Ryō)
- translator:木下誠(Kinoshita Makoto) Publisher:水声社(SuiseiSha)/セガレン著作集1
- 2003/11
- ISBN4-89176-502-X
『二重のランボー/オルフェウス王』
- editor:清水徹(Shimizu Tōru)/木下誠(Kinoshita Makoto)/渡辺諒(Watanabe Ryō)
- translator:木下誠(Kinoshita Makoto) Publisher:水声社(SuiseiSha)/セガレン著作集3
- 2010/ 5
- ISBN978-4-89176-545-3
- 「二重のランボー」
- 「シッダールタ」
- 「響きの世界の中で」
- 「オルフェウス王」
- 「セガレンとドビュッシー」 ヴィクトル・セガレン&クロード・ドビュッシー(Claude Debussy)
『天子』 Le fils du ciel
- editor:清水徹(Shimizu Tōru)/木下誠(Kinoshita Makoto)/渡辺諒(Watanabe Ryō)
- translator:黒川修司(Kurokawa Shuji) Publisher:水声社(SuiseiSha)/セガレン著作集4
- 2005/ 3
- ISBN4-89176-546-1
『ルネ・レイス』 Rene Leys
- editor:清水徹(Shimizu Tōru)/木下誠(Kinoshita Makoto)/渡辺諒(Watanabe Ryō)
- translator:黒川修司(Kurokawa Shuji) Publisher:水声社(SuiseiSha)/セガレン著作集5
- 2001/ 8
- ISBN4-89176-448-1
『碑』 Steles
- editor:清水徹(Shimizu Tōru)/木下誠(Kinoshita Makoto)/渡辺諒(Watanabe Ryō)
- translator:有田忠郎(Arita Tadao) Publisher:水声社(SuiseiSha)/セガレン著作集6-1
- 2002/ 6
- ISBN4-89176-469-4
『頌・チベット』
- editor:清水徹(Shimizu Tōru)/木下誠(Kinoshita Makoto)/渡辺諒(Watanabe Ryō)
- translator:有田忠郎(Arita Tadao) Publisher:水声社(SuiseiSha)/セガレン著作集6-2
- 2002/ 6
- ISBN4-89176-469-4
- 「頌」 Odes
- 「チベット」 Thibet
『絵画・想像のものたち』
- editor:清水徹(Shimizu Tōru)/木下誠(Kinoshita Makoto)/渡辺諒(Watanabe Ryō)
- translator:木下誠(Kinoshita Makoto) Publisher:水声社(SuiseiSha)/セガレン著作集7
- 2007/ 3
- ISBN978-4-89176-547-7
- 「絵画」 Peintures
- 「補遺五つの絵画」
- 「想像のものたち」 Imaginaires
- 「<神秘的なもの>に関する試論」
- 「自己自身に関する試論」
- 「ある偉大なる河」
- 「一角獣の探索」
Update:2023