ロザムンド・ピルチャー
Rosamunde Pilcher
1924/ 9/22- U.K.
Novel
『もうひとつの景色』 Another View (1969)
- translator:浅見淳子(Asami Junko) Publisher:青山出版社
- 1998/ 3
- ISBN4-900845-64-7
『夏の終わりに』 The End of Summer (1971)
- translator:浅見淳子(Asami Junko) Publisher:青山出版社
- 1997/ 7
- ISBN4-900845-40-X
『スコットランドの早春』 Snow in April (1972)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:日向房
- 1998/ 3
- ISBN4-7952-1266-X
『空っぽの家』 The Empty House (1973)
- translator:中山富美子(Nakayama Fumiko) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)
- 1997/ 1
- ISBN4-488-01371-6
『コーンウォールの嵐』 The Day of the Storm (1975)
- translator:中山富美子(Nakayama Fumiko) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)
- 1999/ 7
- ISBN4-488-01386-4
『双子座の星のもとに』 Under Gemini (1976)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:日向房
- 1998/ 6
- ISBN4-7952-1267-8
『野の花のように』 Wild Mountain Thyme (1979)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:朔北社(SakuhokuSha)
- 1997/ 1
- ISBN4-931284-19-1
『メリーゴーラウンド』 The Carousel (1982)
- translator:中山富美子(Nakayama Fumiko) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)
- 1998/ 4
- ISBN4-488-01379-1
『コーンワルの夏』 Voices in Summer (1984)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:日向房
- 1998/ 2
- ISBN4-7952-1265-1
『シェルシーカーズ』 The Shell Seekers (1988)
- Two Volumes
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:朔北社(SakuhokuSha)
- 1995/10
- One:ISBN4-931284-08-6
- Two:ISBN4-931284-09-4
『九月に』 September (1990)
- Two Volumes
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:朔北社(SakuhokuSha)
- 1997/ 9
- One:ISBN4-931284-30-2
- Two:ISBN4-931284-31-0
- 普及版:2006/ 9
- One:ISBN4-86085-044-0
- Two:ISBN4-86085-045-9
『帰郷』 Coming Home (1995)
- Two Volumes
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:日向房
- 2003/ 7
- One:ISBN4-434-02516-3
- Two:ISBN4-434-02517-1
『冬至まで』 Winter Solstice (2000)
- Two Volumes
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:日向房
- 2001/ 7
- One:ISBN4-7952-7542-4
- Two:ISBN4-7952-7543-2
『ロザムンドおばさんの贈り物』
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1993/10
- ISBN4-7949-6141-3
- 「あなたに似た人」 A Girl I Used to Know (1988)
- 「忘れられない夜」 The Evening to Remember (1985)
- 「午後のお茶」 Tea with the Professor (1985)
- 「白い翼」 The White Birds (1985)
- 「日曜の朝」 Gilbert (1984)
- 「長かった一日」 Toby (1983)
- 「週末」 Weekend (1991)
『ロザムンドおばさんのお茶の時間』
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1994/ 3
- ISBN4-7949-6165-0
- 「雨あがりの花」 Flowers in the Rain (1991)
- 「湖に風を呼んだら」
- 「気がかりな不在」
- 「丘の上へ」 The House on the Hill (1985)
- 「父のいない午後」 The Blue Bedroom (1983)
- 「再会」 Endings and Beginnings (1991)
『ロザムンドおばさんの花束』
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1994/11
- ISBN4-7949-6189-8
- 「人形の家」 The Doll's House (1986)
- 「初めての赤いドレス」 The Red Dress (1991)
- 「風をくれた人」 Whistle for the Wind (1991)
- 「ブラックベリーを摘みに」 The Blackberry Day (1991)
- 「息子の結婚」 Last Morning (1991)
- 「クリスマスの贈り物」 Miss Cameron at Christmas (1983)
- 「記念日」 The Watershed (1990)
『イギリス田園の小さな物語』
- translator:小林町子(Kobayashi Machiko)/芹沢恵(Serizawa Megumi) Publisher:PHP研究所(PHP Institute)
- 1994/11
- ISBN4-569-54551-3
- 「祖母の決心」 Christabel (1991)
- 「追憶のアーミター」 Amita (1985)
- 「いとこのドロシー」 Cousin Dorothy (1986)
- 「マリーゴールドの花畑」 Marigold Garden (1983)
- 「黄水仙の花束」 Home for the Day (1979)
- 「ひと足早いクリスマス・プレゼント」 The Before-Christmas Present (1984)
- 「提督の孫娘」 Spanish Ladies (1985)
- 「雪解け」 A Walk in the Snow (1984)
- 「ジェニーのスケート靴」 Skates (1989)
「ララ」 Lalla (1990)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) 平凡社(HeibonSha) editor:中村妙子(Nakamura Taeko) 『懐かしいラヴ・ストーリーズ』 Loves in Retrospect
Update:2023