ジョン・ファンテ
John Fante
1909-1983
Novel
『塵に訊け!』 Ask the Dust
- translator:都甲幸治(Tokou Kōji) Publisher:DHC
- 2002/10
- ISBN4-88724-298-0
『バンディーニ家よ、春を待て』 Wait Until Spring, Bandini
- translator:栗原俊秀(Kurihara Toshihide) Publisher:未知谷(Michitani)
- commentary:栗原俊秀(Kurihara Toshihide) 2015/ 5
- ISBN978-4-89642-470-6
『満ちみてる生』 Full of Life
- translator:栗原俊秀(Kurihara Toshihide) Publisher:未知谷(Michitani)
- commentary:栗原俊秀(Kurihara Toshihide) 2016/11
- ISBN978-4-89642-512-3
Collection
『デイゴ・レッド』 The Wine of Youth
- translator:栗原俊秀(Kurihara Toshihide) Publisher:未知谷(Michitani)
- commentary:栗原俊秀(Kurihara Toshihide) 2014/ 8
- ISBN978-4-89642-451-5
- 「プロポーズは誘拐のあとで」
- 「雪のなかのれんが積み工」
- 「はじめての聖体拝領」
- 「ミサの侍者」
- 「大リーガー」
- 「僕の母さんの戯れ歌」
- 「ディーノ・ロッシに花嫁を」
- 「地獄への道」
- 「僕らのひとり」
- 「とあるワップのオデュッセイア」
- 「お家へ帰ろう」
- 「神の怒り」
- 「アヴェ・マリア」
「雪のなかのレンガ職人」 Bricklayer in the Snow
- translator:長岡真吾 ユリイカ(eureka)1995/ 5 No.360
Update:2023