パウロ・コエーリョ
Paulo Coelho
1947-
Novel
『アルケミスト -夢を旅した少年』 The Archemist
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:地湧社
- 1994/12
- ISBN4-88503-118-4
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1997/ 2/21
- ISBN4-04-275001-X
『愛蔵版 アルケミスト』 The Illustrated Alchemist
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 2001/12/ 3
- ISBN4-04-791397-9
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- Anniversary Edition:2014/11
- ISBN978-4-04-102355-6
『星の巡礼』 O diário de um mago(The Diary of a Magus)(The Pilgrimage)
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:地湧社
- 1995/10
- ISBN4-88503-124-9
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1998/ 4/23
- ISBN4-04-275002-8
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:KADOKAWA
- Anniversary Edition 2017/12
- ISBN978-4-04-106327-9
『ピエドラ川のほとりで私は泣いた』 Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei(By the River Piedra I Sat Down and Wept)
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:地湧社
- 1997/ 3
- ISBN4-88503-131-1
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2000/ 6/23
- ISBN4-04-275003-6
『第五の山』 O monte cinco(The Fifth Mountain)
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 1998/ 4/30
- ISBN4-04-791293-X
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2001/ 6/22
- ISBN4-04-275004-4
『ベロニカは死ぬことにした』 Veronika decide morrer
- translator:江口研一(Eguchi Ken-ichi) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 2001/ 2/ 1
- ISBN4-04-791344-8
- translator:江口研一(Eguchi Ken-ichi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- illustrator:平尾香 2003/ 4/25
- ISBN4-04-275005-2
『悪魔とプリン嬢』 O demonio e a Srta. Prym
- translator:旦敬介(Dan Keisuke) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 2002/ 9/26
- ISBN4-04-897202-2
- translator:旦敬介(Dan Keisuke) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2004/ 9
- ISBN4-04-275006-0
『11分間』 Onze minutos
- translator:旦敬介(Dan Keisuke) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 2004/ 2/27
- ISBN4-04-897212-X
- translator:旦敬介(Dan Keisuke) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2006/ 1
- ISBN4-04-275007-9
『ザーヒル』 O zahir
- translator:旦敬介(Dan Keisuke) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 2006/ 1
- ISBN4-04-791511-4
- translator:旦敬介(Dan Keisuke) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)15584
- 2009/ 2
- ISBN978-4-04-275008-6
『ポルトベーロの魔女』 A bruxa de Portobello(The Witch of Portobello)
- translator:武田千香(Takeda Chika) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 2008/ 4
- ISBN978-4-04-791606-7
- translator:武田千香(Takeda Chika) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)16658
- 2011/ 1
- ISBN978-4-04-275009-3
『ブリーダ』 Brida
- translator:木下眞穂(Kinoshita Maho) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 2009/ 9
- ISBN978-4-04-791619-7
- translator:木下眞穂(Kinoshita Maho) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)コ11-10
- 2012/ 4
- ISBN978-4-04-100173-8
『マクトゥーブ -賢者の教え』 Maktub
- translator:木下眞穂(Kinoshita Maho) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 2011/ 2
- ISBN978-4-04-791640-1
『ヴァルキリーズ』 The Valkyries
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 2013/ 2
- ISBN978-4-04-110157-5
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)i-コ-11-11
- 2016/ 6
- ISBN978-4-04-104038-6
『不倫 ADULTERY』 Adultery(Adultério)
- translator:木下眞穂(Kinoshita Maho) Publisher:KADOKAWA
- 2016/ 4
- ISBN978-4-04-104017-1
『ザ・スパイ』 A Espiã
- translator:木下眞穂(Kinoshita Maho) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)iコ11-12
- 2018/ 6
- ISBN978-4-04-105860-2
Nonfiction/Etc.
『マジカル・モーメント -賢者のつぶやき』
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:ダイヤモンド社(DiamondSha)
- 2014/12
- ISBN978-4-478-02769-1
「フミはいつも不平ばかり」
- translator:三角和代(Misumi Kazuyo) 野性時代2004/ 1
「著者インタビュー 『11分間』角川書店」
- Interview 野性時代2004/ 4
「サンマルタン村のマツの木」 The pine tree at St. Martin
- translator:河井直子(Kawai Naoko) 野性時代2005/ 1
「死への思いから生まれるリセット」
- Interview 野性時代2005/ 4
「パジャマを着て亡くなった男」
- translator:河井直子(Kawai Naoko) 野性時代2005/ 4
「天国の住まい」
- translator:杉田七重 野性時代2006/ 1
「手が開く瞬間 最新作『ザーヒル』への思い」
- Essay
- translator:杉田七重 野性時代2006/ 3
「人間の本質は善か悪か? 『悪魔とプリン嬢』パウロ・コエーリョ 角川書店」
- Interview:本の旅人2002/10
Update:2023