ジャン=フランソワ・コアトムール
Jean François Coatmeur
1925- France
ジャン・フランソワ・コートムール表記あり。
ブルターニュ生れ。サスペンス作品で本国にて、絶大な人気を誇る。
Novel
『真夜中の汽笛』 (1976)
- translator:長島良三(Nagashima Ryōzō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1986/ 5
- ISBN4-04-260101-4
『引き裂かれた夜』 (1980)
- translator:長島良三(Nagashima Ryōzō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1987/ 8
- ISBN4-04-260102-2
『血塗られた夜』 La nuit rouge
- translator:長島良三(Nagashima Ryōzō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1989/ 7
- ISBN4-04-260103-0
「葬送爆弾」 Bomb Funebre
- translator:篠原義近(Shinohara Yoshichika) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1983/11 No.331
- translator:篠原義近(Shinohara Yoshichika) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:長島良三(Nagashima Ryōzō) 『心やさしい女』 Recueil de nouvelles policieres II
「余分な二回転」 Deux tours en trop
- translator:竹安美樹 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2003/ 7 No.569
「別離」 Séparation (1990)
- translator:竹安美樹 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2004/11 No.585 illustrator:小川ひさこ
「ガストンが死んだら」 Les Cobayes (1999)
- translator:大林薫 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2008/ 4 No.626 Ill小川ひさこ
Update:2023