ドロシー・キャネル
Dorothy Cannell
1943- U.K.
(Dorothy Reddish Cannell)
ノッティンガム生まれ。ドロシー・キャナル表記もあり。
Novel
『いい女の殺し方』 The Thin Woman (1984)
- 室内装飾家エリー・ハスケル
- translator:相原真理子(Aihara Mariko) Publisher:講談社(KodanSha)/海外ミステリー
- 1988/ 4
- ISBN4-06-203680-0
『死がかよう小道』 Down the Garden Path (1985)
- translator:浅羽莢子(Asaba Sayako) Publisher:社会思想社(Shakai ShisouSha)/現代教養文庫(Gendai Kyoyo bunko)/ミステリ・ボックス3028
- 1992/ 5/30
- ISBN4-390-13028-5
『未亡人クラブ』 The Widows Club (1988)
- translator:浅羽莢子(Asaba Sayako) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM175-1(キ-3-1)
- commentary:浅羽莢子(Asaba Sayako) 1992/ 8/31
- ISBN4-15-078901-0
「おいで、おばあちゃんのところへ」 Come to Grandma
- translator:秋津知子(Akitsu Tomoko) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:マリリン・ウォレス(Marilyn Wallace) 『シスターズ・イン・クライム』 Sisters in Crime
「バーゲン品につき…」 The January Sale Stowaway
- translator:上木さよ子(Ueki Sayoko) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:シャーロット・マクラウド(Charlotte MacLeod) 『サンタクロースにご用心』 Christmas Stalkings
Update:2023