ジョン・バーニンガム
John Burningham
1937-
『にげろハーキン』
- translator:大石真(Ōishi Makoto) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界のカラーどうわ22
- 1970
『バーニンガムのちいさいえほん01 -ゆき』
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:冨山房(Fuzanbo)
- 1976/ 6
『バーニンガムのちいさいえほん02 -もうふ』
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:冨山房(Fuzanbo)
- 1976/ 6
『バーニンガムのちいさいえほん03 -がっこう』
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:冨山房(Fuzanbo)
- 1976/ 6
『バーニンガムのちいさいえほん04 -いぬ』
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:冨山房(Fuzanbo)
- 1976/ 6
『バーニンガムのちいさいえほん05 -とだな』
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:冨山房(Fuzanbo)
- 1976/ 6
『バーニンガムのちいさいえほん06 -ともだち』
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:冨山房(Fuzanbo)
- 1976/ 6
『バーニンガムのちいさいえほん07 -うさぎ』
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:冨山房(Fuzanbo)
- 1976/ 6
『バーニンガムのちいさいえほん08 -あかちゃん』
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:冨山房(Fuzanbo)
- 1976/ 6
『はるなつあきふゆ』
- translator:きしだえりこ(Kishida Eriko) Publisher:ほるぷ出版
- 1976/ 6
『ガンピーさんのふなあそび』
- translator:みつよしなつや(Mitsuyoshi Natsuya) Publisher:ほるぷ出版
- 1976/ 9
『バラライカねずみのトラブロフ』
- translator:せたていじ(Seta Teiji) Publisher:ほるぷ出版
- 1976/ 9
『たいほうだまシンプ』
- translator:おおかわひろこ(Ōkawa Hiroko) Publisher:ほるぷ出版
- 1978/ 3
『ガンピーさんのドライブ』 Mr Gumpy's Motorcar
- translator:みつよしなつや(Mitsuyoshi Natsuya) Publisher:ほるぷ出版
- 1978/ 4
- ISBN4-593-50069-9
『なみにきをつけて、シャーリー』 Come Away from the Water, Shirley
- translator:へんみまさなお(Henmi Masanao) Publisher:ほるぷ出版
- 1979/ 8
- 改訂新版:2004/ 6
- ISBN4-593-50079-6
『ねえ、どれがいい?』 Would You Rather
- translator:まつかわまゆみ(Matsukawa Mayumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1983/12
- ISBN4-566-00250-0
- translator:まつかわまゆみ(Matsukawa Mayumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 2010/ 2
- ISBN978-4-566-00198-5
『こっこっこめええ』
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版/First Words
- 1985/ 4
- ISBN4-593-56128-0
『がちゃがちゃぽろろん』
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版/First Words
- 1985/ 4
- ISBN4-593-56129-9
『とんでつまずく』
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版/First Words
- 1985/ 4
- ISBN4-593-56130-2
『よろよろぽん』
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版/First Words
- 1985/ 4
- ISBN4-593-56131-0
『くんくんこらっ』
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版/First Words
- 1985/ 4
- ISBN4-593-56132-9
『どしんばたん』
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版/First Words
- 1985/ 4
- ISBN4-593-56133-7
『おじいちゃん』
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版
- 1985/ 8
- ISBN4-593-50195-4
『ジュリアスはどこ?』
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/あかねせかいの本
- 1987/ 7
- ISBN4-251-00516-3
『いつもちこくのおとこのこ -ジョン・パトリック・ノーマン・マクヘネシー』
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/あかねせかいの本
- 1988/ 9
- ISBN4-251-00517-1
『おーい、おりてよ』
- translator:たわらまち(Tawara Machi) Publisher:ジェイアール西日本コミュニケーションズ
- 1989/ 7
- ISBN4-915771-01-6
『ジョン・バーニンガムの123』
- translator:あかね書房出版部 Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/あそんでまなぼう
- 1989/ 2
- ISBN4-251-00096-X
『ジョン・バーニンガムのabc』
- translator:あかね書房出版部 Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/あそんでまなぼう
- 1989/ 2
- ISBN4-251-00097-8
『ジョン・バーニンガムのいろ』
- translator:あかね書房出版部 Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/あそんでまなぼう
- 1989/ 2
- ISBN4-251-00098-6
『ジョン・バーニンガムのはんたいことば』
- translator:あかね書房出版部 Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/あそんでまなぼう
- 1989/ 2
- ISBN4-251-00099-4
『アルド・わたしだけのひみつのともだち』 Aldo
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版
- 1991/12
- ISBN4-593-50280-2
『アボカド・ベイビー』 Avocado Baby
- translator:青山南(Aoyama Minami) Publisher:ほるぷ出版
- 1993/ 8
- ISBN4-593-50300-0
『クリスマスのおくりもの』 Harvey Slumfenburger's Christmas Present
- translator:長田弘(Osada Hiroshi) Publisher:ほるぷ出版
- 1993/11
- ISBN4-593-50306-X
『ボルカ -はねなしガチョウのぼうけん』 Borka
- translator:きじまはじめ(Kijima Hajime) Publisher:ほるぷ出版
- 1993/12
- ISBN4-593-50307-8
『ショッピング・バスケット』 The Shopping Basket
- translator:青山南(Aoyama Minami) Publisher:ほるぷ出版
- 1993/12
- ISBN4-593-50308-6
『いっしょにきしゃにのせてって!』 Oi! Get off Our Train
- translator:長田弘(Osada Hiroshi) Publisher:ほるぷ出版
- 1995/ 2
- ISBN4-593-50321-3
『コートニー』 Courtney
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版
- 1995/ 8
- ISBN4-593-50331-0
『ずどんといっぱつ -すていぬシンプだいかつやく』 Cannonball Simp
- translator:わたなべしげお(Watanabe Shigeo) Publisher:童話館出版
- 1995/ 7
- ISBN4-924938-36-X
『くものこどもたち』 Cloudland
- translator:たにかわしゅんたろう(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版
- 1997/ 4
- ISBN4-593-50368-X
『地球というすてきな星』 Whadayamean?
- translator:長田弘(Osada Hiroshi) Publisher:ほるぷ出版
- 1998/10
- ISBN4-593-50387-6
『バラライカねずみのトラブロフ』 Trubloff
- translator:せたていじ(Seta Teiji) Publisher:童話館出版
- 1998/ 3
- ISBN4-924938-94-7
『はたらくうまのハンバートとロンドン市長さんのはなし』 Humbert
- translator:じんぐうてるお(Jingū Teruo) Publisher:童話館出版
- 1999/ 4
- ISBN4-924938-92-0
『ねんころりん』 Husherbye
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:ほるぷ出版
- 2001/ 6
- ISBN4-593-50404-X
『旅するベッド』 The Magic Bed
- translator:長田弘(Osada Hiroshi) Publisher:ほるぷ出版
- 2003/ 1
- ISBN4-593-50415-5
『ハーキン -谷へおりたきつね』 Harquin
- translator:あきのしょういちろう(Akino Shōichirō) Publisher:童話館出版
- 2003/ 5
- ISBN4-88750-046-7
『ガンピーさんのふなあそび』 Mr Gumpy's Outing
- translator:みつよしなつや(Mitsuyoshi Natsuya) Publisher:ほるぷ出版/ほるぷ出版の大きな絵本
- 2004/ 3
- ISBN4-593-72030-3
『かず』 Numbers
- translator:あかね書房出版部 Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/バーニンガムのえいごえほん
- 2004/ 5
- ISBN4-251-00117-6
『あるふぁべっと』 Letters
- translator:あかね書房出版部 Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/バーニンガムのえいごえほん
- 2004/ 5
- ISBN4-251-00118-4
『いろ』 Colours
- translator:あかね書房出版部 Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/バーニンガムのえいごえほん
- 2004/ 5
- ISBN4-251-00119-2
『はんたいことば』 Opposites
- translator:あかね書房出版部 Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/バーニンガムのえいごえほん
- 2004/ 5
- ISBN4-251-00120-6
『くんくんよろよろ』
- Two Volumes
- translator:ほしかわなつよ(Hoshikawa Natsuyo) Publisher:童話館出版
- illustrator:ジョン・バーニンガム(John Burningham) 2005/ 9
- One:ISBN4-88750-072-6
- Two:ISBN4-88750-073-4
- Set:ISBN4-88750-068-8
- One:「くんくんあらら」 Sniff Shout
- Two:「よろよろぽん」 Wobble Pop
『いっしょにきしゃにのせてって!』 Oi! Get Off Our Train!
- translator:長田弘(Osada Hiroshi) Publisher:瑞雲舎
- 2006/ 4
- ISBN4-916016-59-9
『エドワルド -せかいでいちばんおぞましいおとこのこ』 Edwardo: the Horriblest Boy in the Whole Wide World
- translator:千葉茂樹(Chiba Shigeki) Publisher:ほるぷ出版
- 2006/ 3
- ISBN4-593-50445-7
『わたしの絵本、わたしの人生』 John Burningham
- translator:灰島かり(Haijima Kari) Publisher:ほるぷ出版
- 2007/ 9
- ISBN978-4-593-56181-0
『あかちゃんがやってくる』 There's Going to be a Baby
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:イースト・プレス(East Press)/こどもプレス
- illustrator:ヘレン・オクセンバリー 2010/11
- ISBN978-4-7816-0402-2
『ひみつだから!』 It's a Secret!
- translator:福本友美子(Fukumoto Yumiko) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)
- illustrator:ジョン・バーニンガム(John Burningham) 2010/ 2
- ISBN978-4-265-06822-7
Update:2023