ジョン・ベイリー
John Bayley
1925- U.S.A.
Nonfiction/Etc.
『トルストイと小説』
- translator:海老根宏(Ebine Hiroshi) Publisher:研究社出版(KenkyuSha Shuppan)
- 1973
『愛のキャラクター -文学における人物像の研究』 The Characters of Love
- 監訳:高津昌宏(Takatsu Masahiro)
- translator:関口章子(Sekiguchi Akiko)/中山潤(Nakayama Jun) Publisher:南雲堂(Nan'un-do)/フェニックス(Phoenix)
- 2000/ 1
- ISBN4-88896-229-4
『作家が過去を失うとき』 Elegy for lris
- アイリスとの別れ1
- translator:小沢瑞穂(Ozawa Mizuho) Publisher:朝日新聞社(Asahi ShimbunSha)
- 2002/10
- ISBN4-02-257632-4
『愛がためされるとき』 Iris and Her Friends
- アイリスとの別れ2
- translator:中井悠紀子(Nakai Yukiko) Publisher:朝日新聞社(Asahi ShimbunSha)
- 2002/10
- ISBN4-02-257783-5
『赤い帽子 -フェルメールの絵をめぐるファンタジー』 The Red Hat
- translator:高津昌宏(Takatsu Masahiro) Publisher:南雲堂(Nan'un-do)/フェニックス(Phoenix)
- 2007/ 3
- ISBN978-4-88896-385-5
「ロレンスの喜劇 -読者と作者の争い」
- translator:松田正貴/山本智弘 松柏社(ShohakuSha) editor:キース・ブラウン(Keith Brown) 『D・H・ロレンス批評地図』 Rethinking Lawrence
Update:2023