ウイリアム・ハリスン・エインズワース
William Harrison Ainsworth
1805-1882 U.K.
Novel
『ロンドン塔』 The Tower of London (1840)
- translator:石田幸太郎 Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- commentary:倫敦塔/夏目漱石(Natsume Sōseki) 1967
「メアリ・スチュークリ」 Mary Stukeley
- translator:佐藤良明(Satō Yoshiaki) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/ゴシック叢書19 editor:小池滋(Koike Shigeru)/富山太佳夫(Tomiyama Takao) 『悪魔の骰子』 Dice and Other Gothic Tales
- translator:佐藤良明(Satō Yoshiaki) ポプラ社(PoplarSha) 『百年文庫036』
『ロンドン塔』
- editor/translator:高木彬光(Takagi Akimitsu) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界名作文庫72
- illustrator:中村信生(Nakamura Nobuo) 1953
- editor/translator:高木彬光(Takagi Akimitsu) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少年少女世界の名作08
- illustrator:中村信生(Nakamura Nobuo) 1964
- editor/translator:高木彬光(Takagi Akimitsu) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少年少女世界の名作07
- 1982/12
「倫敦塔」
- translator:石田幸太郎(Ishida Kōtarō) 改造社(KaizoSha) 『世界大衆文学全集78』
Update:2023