郝景芳
Hao Jingfang(ハオ・ジンファン)
1984- China
『郝景芳(ハオ・ジンファン)短篇集』 A collection of short stories by Hao Jingfang (2016)
- translator:及川茜(Oikawa Akane) Publisher:白水社(HakusuiSha)/エクス・リブリス(Ex libris)
- cover:きたしまたくや design:緒方修一 commentary:及川茜(Oikawa Akane) 2019/ 3/30
- ISBN978-4-560-09057-2
- 「北京折りたたみの都市」 北京重畳(Folding Beijing) (2014)
- 「折りたたみ北京」translator:大谷真弓(Ōtani Mayumi) S-Fマガジン(S-F Magazine)2017/ 6 No.721
- 「折りたたみ北京」translator:大谷真弓(Ōtani Mayumi) 〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5036 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
- 「折りたたみ北京」translator:大谷真弓(Ōtani Mayumi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2253 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
- 「弦の調べ」 弦歌
- 「繁華を慕って」 繁華中央
- 「生死のはざま」 生死域
- 「山奥の療養院」 深山療養院
- 「孤独な病室」 孤巣病房
- 「先延ばし症候群」 拖延症患者
- 「北京折りたたみの都市」 北京重畳(Folding Beijing) (2014)
『人之彼岸』
- translator:立原透耶(Tachihara Tōya)/浅田雅美 Publisher:〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5051
- 2021/ 1
- ISBN978-4-15-335051-9
- 「スーパー人工知能まであとどのくらい」
- translator:浅田雅美(Asada Masami)
- 「人工知能の時代にいかに学ぶか」
- eesay
- translator:浅田雅美(Asada Masami)
- 「あなたはどこに」
- eesay
- translator:立原透耶(Tachihara Tōya)
- 「不死医院」
- translator:浅田雅美(Asada Masami)
- 「愛の問題」
- translator:浅田雅美(Asada Masami)
- 「戦車の中」
- translator:立原透耶(Tachihara Tōya)
- translator:立原透耶(Tachihara Tōya) S-Fマガジン(S-F Magazine)2019/4 No.732
- 「人間の島」
- translator:浅田雅美(Asada Masami)
- 「乾坤(チェンクン)と亜力(ヤーリー)」 乾坤和亚力(Qiankun and Alexander) 2017)
- translator:立原透耶(Tachihara Tōya)
- translator:立原透耶(Tachihara Tōya) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2310 editor:橋本輝幸(Hashimoto Teruyuki) 『2010年代海外SF傑作選』
- 「スーパー人工知能まであとどのくらい」
「見えない惑星」 Invisible planets (新科幻 2010/ 2-4)
- translator:中原尚哉(Nakahara Naoya) 〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5036 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
- translator:中原尚哉(Nakahara Naoya) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2253 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
「正月列車」 The New Year Train
- translator:大谷真弓(Ōtani Mayuki) 〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5047 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『月の光』
Update:2023