イズレイル・ザングウィル
Israel Zangwill
1864/ 1/24-1926/ 8/ 1 U.K.
イスレール・ザングヴィル表記もあり。
ロンドン生まれ。ロシア系ユダヤ人。
Novel
『ビッグ・ボウの殺人』 The Big Bow Mystery (1892)
- translator:妹尾韶夫(Senoo Akio) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)143
- commentary:江戸川亂歩(Edogawa Rampo) 1954/12/15
- translator:吉田誠一(Yoshida Seiichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM66-1(サ-4-1)
- commentary:吉田誠一(Yoshida Seiichi) 1980/ 1/31
- 『ボウ町の怪事件』translator:長谷川修二(Hasegawa Shūji) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)135
- commentary:中島河太郎(Nakajima Kawatarō) 1959/ 8/28
- 「ボウ町の怪事件」translator:長谷川修二(Hasegawa Shūji) 東京創元社(Tokyo SogenSha)/世界推理小説全集1 ボウ町の怪事件/他
「絞首刑奇譚」 Cheating the Gallows
- translator:乾信一郎(Inui Shin-ichirō) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:押川曠(Oshikawa Kō) 『シャーロック・ホームズのライヴァルたち』 The Rivals of Sherlock Holmes
- 「絞首台を逃れて」translator:乾信一郎(Inui Shin-ichirō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1983/ 3 No.323
Update:2023