デヴィッド・アップダイク
David Updike
『カプチーノを二つ』 Out on the March
- translator:山際淳司(Yamagiwa Junji) Publisher:集英社(ShueiSha)
- commentary:山際淳司(Yamagiwa Junji) 1991/ 5
- ISBN4-08-773131-6
- 「第一印象」
- 「時間のクッション」
- 「夏」 Summer
- translator:井上一馬(Inoue Kazuma) 文藝春秋(Bungei Shunju) editor:デブラ・スパーク(Debra Spark) 『レイモンド・カーヴァーの子供たち』 11 From 20 Under 30
- 「湿地にて」 Out on the Marsh
- 「沼沢地にて」translator:岩元巌(Iwamoto Iwao) 新潮文庫(Shincho bunko) editor:ジーン・シントウ(Jeanne Schinto) 『ドッグ・ストーリーズ』 The Literary Dog
- 「りんご」
- 「春」
- 「インディアン・サマー」
- 「卒業」
- 「アガワン」
- 「冬」
- 「時代のおわり」
- 「カプチーノを二つ」
- 「社会科」
Nonfiction/Column/Etc.
「森のなかの小さな家」
- translator:井上一馬(Inoue Kazuma) 文藝春秋(Bungei Shunju) editor:エドワード・クレイン(Edward Klein)/ドン・エリクソン(Don Erickson) 『男について』 About Men
Update:2023