J・M・ジンメル
J. M. Simmel
1924- Austria
(Johannes Mario Simmel)
ウイーン生まれ。ウィーン大学卒業。ジャーナリストを経て、1950年にドイツに移住。
Novel
『白い悪夢の実験室』 Doch mit den clowns kamen die tramen
- Two Volumes
- translator:平井吉夫(Hirai Yoshio) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- cover:安田忠幸 commentary:平井吉夫(Hirai Yoshio) 1988/10/25
『白い殺意の異邦人』
- Two Volumes
- translator:平井吉夫(Hirai Yoshio) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- 1985/ 7/10
『白い国籍のスパイ』 Es muss nicht immer kaviar sein (1960)
- Two Volumes
- translator:中西和雄(Nakanishi Kazuo) Publisher:祥伝社(ShodenSha)
- 1981/ 7
- Two Volumes
- translator:中西和雄(Nakanishi Kazuo) Publisher:祥伝社文庫(Shodensha bunko)
- 1996/10/30
- One:闇の部:ISBN4-396-32529-0
- Two:光の部:ISBN4-396-32530-4
『暗がりの奴らは見えっこないさ』 Die um Dunken sieht man nicht (1985)
- Two Volumes
- translator:大崎隆彦(Ōsaki Takahiko) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- 1991/ 8/15
- One:ISBN4-12-002038-X
- Two:ISBN4-12-002039-8
『ひばりの歌はこの春かぎり』 Im Fruhling singt zum letztenmal die Lerche (1990)
- Two Volumes
- translator:平井吉夫(Hirai Yoshio) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- 1992/12/20
- One:ISBN4-12-002175-0
- Two:ISBN4-12-002176-9
『白い影の脅迫者』
- Two Volumes
- translator:大崎隆彦(Ōsaki Takahiko) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- One:1984/10/25 ISBN4-12-001334-0
- Two:1984/11/15 ISBN4-12-001348-0
『白い壁の越境者』
- translator:中西和雄(Nakanishi Kazuo) Publisher:祥伝社(ShodenSha)
- 1982/ 4
『白い逃亡者』
- translator:中西和雄(Nakanishi Kazuo) Publisher:祥伝社(ShodenSha)/ノン・ノベル(Non Novel)
- 1975
『シーザーの暗号』
- Two Volumes
- translator:小菅正夫(Kosuge Masao) Publisher:番町書房(Bancho Shobo)/イフ・ノベルズ
- 1977/ 2
『ニーナ・B事件』
- translator:中西和雄(Nakanishi Kazuo) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)
- 1986/ 8
- ISBN4-12-201347-X
Update:2023