ロバート・J・ソウヤー
Robert J. Sawyer
1960/ 4/29- Canada
テレビドラマになった『フラッシュフォワード』。原作は21年後の垣間見た世界が、どのようになっていくのかを書いた作品なのだが、ドラマは個々人が、未来を垣間見る。特定ではなく、それぞれ自由度がある。
そうでないと、連続ものにはできないわけだ。原作はおもしろかった。
ソウヤーのあまりいい読者ではないので、というか、あまり読んでいなかった。ネアンデールタール三部作も二部でめげっぱなしだし…。
この機会に読むかという気にはなった。
ドラマはこけたが、『イリーガル・エイリアン』はおもしろい。『ターミナル・エクスペリメント』もいい。
やっぱ、ネアンデールタールは、ちと辛い。
Novel
『ゴールデン・フリース』 Golden Fleece (1990)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF991
- cover:長谷川正治(Hasegawa Shōji) commentary:山岸真(Yamagishi Makoto) 1992/11/30
- ISBN4-15-010991-5
『占星師アフサンの遠見鏡』 Far-Seer (1992)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1053
- cover:木嶋俊(Kijima Shun) commentary:内田昌之(Uchida Masayuki) 1994/ 3/31
- ISBN4-15-011053-0
『さよならダイノサウルス』 End of an Era (1994)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1164
- cover:シブヤユウジ commentary:内田昌之(Uchida Masayuki) 1996/10/31
- ISBN4-15-011164-2
- 1997 星雲賞(Seiun Award)/Foreign Novel Winner
『ターミナル・エクスペリメント』 The Terminal Experiment (1995)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1192
- cover design:小倉敏夫(Ogura Toshio) Cover Molding:松野光洋 commentary:瀬名秀明(Sena Hideaki) 1997/ 5/31
- ISBN4-15-011192-8
- 1996 Nebula Award Novel Winner
『スタープレックス』 Starplex (1996)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1257
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) Cover design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:訳者付記/大野万紀(Ōno Maki) 1999/ 1/31
- ISBN4-15-011257-6
『フレームシフト』 Frameshift (1997)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1304
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) Cover design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:我孫子武丸(Abiko Takemaru) 2000/ 3/15
- ISBN4-15-011304-1
- 2001 星雲賞(Seiun Award)/Foreign Novel Winner
『イリーガル・エイリアン』 Illegal Alien (1997)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1418
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) Cover design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) 2002/10/31
- ISBN4-15-011418-8 @\940
- 2003 星雲賞(Seiun Award)/Foreign Novel Winner
『フラッシュフォワード』 Flashforward (1999)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1342
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) Cover design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:内田昌之(Uchida Masayuki) 2001/ 1/31
- ISBN4-15-011342-4
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1743
- cover:TV design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:内田昌之(Uchida Masayuki) 2010/ 1/15
- ISBN978-4-15-011743-6
『ホミニッド -原人』 Hominids (2002)
- ネアンデルタール・パララックス(Neanderthal Parallax)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1500
- cover:L.O.S.164+WONDER WORKZ。 design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+T.K. commentary:佐倉統 2005/ 2/28
- ISBN4-15-011500-1
- 2003 Hugo Award Novel Winner
『ヒューマン -人類』 Humans (2003)
- ネアンデルタール・パララックス(Neanderthal Parallax)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1520
- cover:L.O.S.164+WONDER WORKZ。 design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+T.K. commentary:堺三保(Sakai Mitsuyasu) 2005/ 6/30
- ISBN4-15-011520-6
『ハイブリッド -新種』 Hybrids (2004)
- ネアンデルタール・パララックス(Neanderthal Parallax)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1535
- cover:L.O.S.164+WONDER WORKZ。 design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+T.K. commentary:金子隆一(Kaneko Ryūichi) 2005/10/31
- ISBN4-15-011535-4
『見上げてごらん。』 Looking Up Three Stories
- translator:はるこん実行委員会翻訳班 Publisher:ハルコン・SF・シリーズ(A Hal-con Science Series)2011
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) commentary:内田昌之(Uchida Masayuki) 2011/ 4/ 9
- 「星の光、星の輝き」 Star Light, Star Bright
- 「神の御子は今宵しも(いざ集え、信者たちよ)」 Come Ye Faithful
- 「巨人の肩に乗って」 The Ahoulders of Giants
- 「作者紹介」
- 「Robert Sawyer's publishing situation in Japan」 Uchida Masayuki
- 「About the Author」
- 「Come Ye Faithful」
「配られたカード」 The Hand You're Dealt (Fire Space 1997)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)1998/ 1 No.499 illustrator:沖 一
「爬虫類のごとく…」 Just Like Old Times (1993)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)1997/ 7 No.493 illustrator:中村亮(Nakamura Ryō)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) 河出文庫(Kawade bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru)/山岸真(Yamagishi Makoto) 『20世紀SF6 1990年代 遺伝子戦争』
「ホームズ、最後の事件ふたたび」 You See But You Do Not Observe (editor:(Mike Resnick)/(Martin H. Greenberg) Sherlock Holmes in Orbit 1995)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)1996/10 No.484 illustrator:北見隆(Kitami Takashi)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1394,1395 editor:山岸真(Yamagishi Makoto) 『90年代SF傑作選』
- 「未来からの考察 -ホームズ最後の事件」translator:安達眞弓 河出文庫(Kawade bunko) editor:マイク・レズニック(Mike Resnick)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg) 『シャーロック・ホームズのSF大冒険』 Sherlock Holmes in Orbit
「選択肢なし」 No Choice
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)2001/ 3 No.539 illustrator:加藤直之(Katō Naoyuki)
「脱ぎ捨てられた男」 Shed Skin (The Bakka Anthology 2002)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)2005/10 No.594 illustrator:長谷川正治(Hasegawa Shōji)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1787 editor:山岸真(Yamagishi Makoto) 『スティーヴ・フィーヴァー』
「巨人の肩の上で」 Shoulders of Giants (2000)
- translator:佐田千織(Sada Chiori) 創元SF文庫(Sogen SF bunko) editor:J・J・アダムズ(John Joseph Adams) 『不死身の戦艦』 Federations
Nonfiction/Etc.
「新SFインターセクション」
- Interview:/Interviewer:大森望(Ōmori Nozomi) S-Fマガジン(S-F Magazine)2001/ 3 No.539
「ロバート・J・ソウヤー、SFと科学を語る」
- Interview:Interviewer:野田令子(Noda Reiko) S-Fマガジン(S-F Magazine)2001/ 8 No.544
「わたしがネビュラ賞を獲得するまで」 On Winning the Nebula Award
- Column
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)1997/ 1 No.487
List
- *:Collection, Anthology
- 1990 Golden Fleece 『ゴールデン・フリース』
- 1992 Far-Seer 『占星師アフサンの遠見鏡』
- 1993 Fossil Hunter
- 1994 Foreigner
- 1994 End of an Era 『さよならダイノサウルス』
- 1995 The Terminal Experiment 『ターミナル・エクスペリメント』
- 1996 Starplex 『スタープレックス』
- 1997 Frameshift 『フレームシフト』
- 1997 Illegal Alien 『イリーガル・エイリアン』
- 1998 Factoring Humanity
- 1999 Flashforward 『フラッシュフォワード』
- 2000 Calculating God
- 2002 Hominids 『ホミニッド -原人』
- 2003 Humans 『ヒューマン -人類』
- 2004 *Herations
- 2004 Hybrids
- 2005 Mindscan
Update:2023