バーバラ・L・ピカード
Barbara Leonie Picard
1917-
『ホメーロスのイーリアス物語』
- translator:高杉一郎(Takasugi Ichirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波の愛蔵版32
- illustrator:ジョーン・キデル=マンロー(Joan Kiddell-Monroe) 1970
『ホメーロスのオデュッセイア物語』
- translator:高杉一郎(Takasugi Ichirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波の愛蔵版33
- illustrator:ジョーン・キデル=マンロー(Joan Kiddell-Monroe) 1972
『剣と絵筆』
- translator:平野ふみ子(Hirano Fumiko) Publisher:すぐ書房
- 1981/12
『人魚のおくりもの』
- translator:白坂麻衣子(Maiko Shirasaka) Publisher:長崎出版(Nagasaki Shuppan)
- 2009/ 6
- ISBN978-4-86095-336-2
- 「人魚のおくりもの」
- 「小さな願い星」
- 「マーガレット」
- 「三つの願い事」
- 「シナノキの貴婦人」
- 「羊飼いと王様と南西風の話」
- 「見つけた物は我の物」
- 「麦畑のお城」
『オクスフォード世界の民話と伝説4 -フランス編』
- translator:那須辰造(Nasu Tatsuzō) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:赤穴宏(Akazawa Hiroshi) 1964
- 「勇士ローランのつのぶえ」
- 「ネズミの王女」
- 「騎士物語などの民話」
- 合計18編
『オクスフォード世界の民話と伝説4 -フランス編』 French Legends, Tales and Fairy Stories
- translator:那須辰造(Nasu Tatsuzō) Publisher:講談社(KodanSha)
- 改訂版:1978/ 9
- 勇士ローランのつのぶえ・ネズミの王女
- 「ふたりのわかものの決闘」
- 「勇士ローランのつのぶえ」
- 「はなみじかの勇士ギヨーム」
- 「カンブレーのラウル」
- 「オーカッサンとニコレット」
- 「ボルドーのユオン」
- 「アミとアミール」
- 「はい色のウマ」
- 「メリュジーヌ」
- 「プルイネックの石」
- 「プロバンスのピエール」
- 「七ひきの金のめウシの公爵」
- 「小さな魔ものと洗たくむすめ」
- 「りくをはしる船」
- 「うたう海、おどるリンゴ、ほんとうのこという小鳥」
- 「粉ひき屋と人食いオニ」
- 「ネズミの王女」
『オクスフォード世界の民話と伝説5 -ドイツ編』
- translator:塩谷太郎(Shioya Tarō) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:ジョアン・キデル=モンロー(Joan Kiddell-Monroe)/他 1064
- 「ハメリンのネズミとり」
- 「地獄へ行ったわかもの」
- 「ジークフリート物語」
- 全16編
『オクスフォード世界の民話と伝説5 -ドイツ編』 German Hero-Sagas and Folk-Tales
- translator:塩谷太郎(Shioya Tarō) Publisher:講談社(KodanSha)
- 改訂版:1978/ 9
- ハメルンのネズミとり・地獄へ行ったわかもの
- 「ジークフリート物語」
- 「カルル大王とどろぼう」
- 「ネズミの塔」
- 「みにくい水の精とクマ」
- 「こうまんな七人のむすめ」
- 「ハインツェル小人」
- 「ハメルンのネズミとり」
- 「陽気なぺてん師」
- 「ケルンの市長夫人」
- 「シュタウフェンベルクの騎士」
- 「ライネケギツネ」
- 「オオカミになった男」
- 「地獄へ行ったわかもの」
- 「七ひきのネズミ」
- 「ガイリンゲンのどろぼう騎士」
Update:2023