ジョディ・リン・ナイ
Jody Lynn Nye
1957- U.S.A.
Novel
『魔法の船』 The Ship Who Won (1994)
- 歌う船5
- The Original Story/Reference:アン・マキャフリイ(Anne McCaffrey)
- translator:嶋田洋一(Shimada Yōichi) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)683-08
- cover:浅田隆(Asada Takashi) design:矢島高光(Yajima Takamitsu) commentary:朱鷺田祐介(Tokita Yūsuke) 1995/ 8/25
- ISBN4-488-68308-8
『伝説の船』 The Ship Errant (1996)
- 歌う船6
- The Original Story/Reference:アン・マキャフリイ(Anne McCaffrey)
- translator:嶋田洋一(Shimada Yōichi) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)683-09
- cover:浅田隆(Asada Takashi) design:矢島高光(Yajima Takamitsu) commentary:青井美香(Aoi Mika) 1998/ 4/17
- ISBN4-488-68309-6
『今日も元気に魔法三昧!』 Myth-Told Tales (2003)
- マジカルランド(Myth)
- Joint Work/Reference:ロバート・アスプリン(Robert Asprin)
- translator:矢口悟(Yaguchi Satoru) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)FT376
- cover/illustrator:水玉螢之丞(Mizutama Keinojō) commentary:矢口悟(Yaguchi Satoru) 2004/12/15
- ISBN4-15-020376-8
- 「魔性の女がいっぱい!」
- 「魔法の指をあやつる男!」
- 「魔境の至宝をおいかけろ!」
『大魔術師対10人の女怪!』 Myth Alliances (2003)
- マジカルランド(Myth)
- Joint Work/Reference:ロバート・アスプリン(Robert Asprin)
- translator:矢口悟(Yaguchi Satoru) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)FT388
- cover/illustrator:水玉螢之丞(Mizutama Keinojō) commentary:矢口悟(Yaguchi Satoru) 2005/ 5/31
- ISBN4-15-020388-1
『個人情報、保護魔法!』 Myth-taken Identity (2004)
- マジカルランド(Myth)
- Joint Work/Reference:ロバート・アスプリン(Robert Asprin)
- translator:矢口悟(Yaguchi Satoru) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)FT410
- cover/illustrator:水玉螢之丞(Mizutama Keinojō) commentary:桜坂洋 2006/ 2/28
- ISBN4-15-020410-1
『魔法塾、はじめました!』 Class Dis-mythed
- マジカルランド(Myth)
- Joint Work/Reference:ロバート・アスプリン(Robert Asprin)
- translator:矢口悟(Yaguchi Satoru) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)FT468
- cover/illustrator:水玉螢之丞(Mizutama Keinojō) commentary:矢口悟(Yaguchi Satoru) 2008/ 5/25
- ISBN978-4-15-020468-6
「宇宙に猫パンチ」 Well Worth the Money (editor:(Bill Fawcett) Cats in Space 1992)
- translator:山田順子(Yamada Junko) 竹書房文庫(Take Shobo bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru) 『猫は宇宙で丸くなる』
Update:2023