フレッド・カサック
Fred Kassak
1928- France
本名ピエール・ユンブロ(Pierre Humblot)。パリ生まれ。
Novel
『日曜日は埋葬しない』 On N'enterre pas le Dimanche (1958)
- translator:中込純次(Nakagome Junji) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)643
- commentary:中込純次(Nakagome Junji)/編集部N 1961/ 8/31
『連鎖反応』 Carambolages
- translator:諏訪正(Suwa Tadashi) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)279
- commentary:諏訪正(Suwa Tadashi) 1962/ 7/28
『殺人交叉点』 Nocture Pour Assassin (1957)
- translator:岡田真吉(Okada Shinkichi) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)/クライム・クラブ(Crim Club)22
- 1959
- translator:荒川浩充(Arakawa Hiromitsu) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)173-1
- commentary:荒川浩充(Arakawa Hiromitsu) 1979/ 7/20
『殺人交叉点』 Nocture Pour Assassin (1957)
- translator:平岡敦(Hiraoka Atsushi) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)205-13(Mカ-8-1)
- cover:虎尾隆 commentary:フレッド・カサック(Fred Kassak)/平岡敦(Hiraoka Atsushi) 2000/ 9/14
- ISBN4-488-17301-2
- 「殺人交差点」 Nocturne pour Assassin (1957)
- 「連鎖反応」 Carambolages (1959)
「氷山」 Icebreg
- translator:太田浩一 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1997/ 3 No.492
「故障の多い年齢」 L'age des problems
- translator:稲木茉莉 ミステリーズ!(Mysteries)2004/August No.6
Update:2023