ミランダ・ジュライ
Miranda July
Novel
『あなたを選んでくれるもの』 It Chooses You
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/クレスト・ブックス(Crest books)
- 2015/ 8
- ISBN978-4-10-590119-6
『最初の悪い男』 The First Bad Man
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/クレスト・ブックス(Crest books)
- 2018/ 8
- ISBN978-4-10-590150-9
『いちばんここに似合う人』 No One Belongs Here More Than You
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/クレスト・ブックス(Crest books)
- 2010/ 8
- ISBN978-4-10-590085-4
- 「共同パティオ」 The Shared Patio
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) ユリイカ 2008/ 3 No.548
- 「水泳チーム」 The Swim Team
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 新潮社(ShinshoSha)/クレスト・ブックス(Crest books) editor:松家仁之(Matsuie Masashi) 『美しい子ども』 The Best Short Stories from Shincho Crest Books
- 「マジェスティ」 Majesty
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 新潮 2008/ 9
- 「階段の男」 The Man on the Stairs
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 波 2010/ 5 No.485
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 新潮社(ShinshoSha)/クレスト・ブックス(Crest books) editor:松家仁之(Matsuie Masashi) 『美しい子ども』 The Best Short Stories from Shincho Crest Books
- 「妹」 The Sister
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 講談社(KodanSha) editor:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 『変愛小説集2』
- 「その人」 This Person
- 「ロマンスだった」 It Was Romance
- 「何も必要としない何か」 Something That Needs Nothing
- 「わたしはドアにキスをする」 I Kiss a Door
- 「ラム・キエンの男の子」 The Boy from Lam Kien
- 「2003年のメイク・ラブ」 Making Love in 2003
- 「十の本当のこと」 Ten True Things
- 「動き」 The Moves
- 「モン・プレジール」 Mon Plaisir
- 「あざ」 Birthmark
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 波 2009/11 No.479
- 「子供にお話を聞かせる方法」 How to Tell Stories to Children
- 「共同パティオ」 The Shared Patio
「ロイ・スパイヴィ」 Roy Spivey (2007)
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 講談社(KodanSha) editor:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 『楽しい夜』
Update:2023