キジ・ジョンスン
Kij Johnson
1960/ 1/20- U.S.A.
(Katherine Irenae Johnson)
Novel
『猫の街から世界を夢見る』 The Dream-Quest of Vellitt Boe
- translator:三角和代(Misumi Kazuyo) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)764-02(SFシ9-02)
- 2021/ 6
- ISBN978-4-488-76402-9
『霧に橋を架ける』 At the Mouth of the River of Bees
- translator:三角和代(Misumi Kazuyo) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)/創元海外SF叢書03
- 2014/ 5
- ISBN978-4-488-01452-0
- translator:三角和代(Misumi Kazuyo) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)764-01(SFシ9-01)
- 2016/ 8
- ISBN978-4-488-76401-2
- 「26モンキーズ、そして時の裂け目」 26 Monkeys, Also the Abyss (IASFM 2008/ 7)
- translator:三角和代(Misumi Kazuyo) S-Fマガジン(S-F Magazine)2010/ 3 No.648 illustrator:新井由木子
- 2009 World Fantasy Award Short Fiction Winner
- 「スパー」 Spar (Clarkesworld Magazine 2009/10)
- 「孤船」translator:柿沼瑛子(Kakinuma Eiko) S-Fマガジン(S-F Magazine)2011/ 3 No.660 illustrator:野川いづみ
- 2010 Nebula Award Short Story Winner
- 2010 Theodore Sturgeon Memorial Awards Nominee
- 「水の名前」 Names for Water (2010)
- 「噛みつき猫」 The Bity Cat (2012)
- 「シュレディンガーの娼館(キャットハウス)」 Schrödinger's Cathouse (1993)
- 「陳亭、死者の国」 Chenting, in the Land of the Dead (1999)
- 「蜜蜂の川の流れる先で」 At the Mouth of the River of Bees (2003)
- 「ストーリー・キット」 Story Kit (2011)
- 「ポニー」 Ponies (2010)
- 「霧に橋を架ける」 The Man Who Bridged the Mist (IASFM 2011/10and11)
- 「霧に橋を架けた男」translator:三角和代(Misumi Kazuyo) S-Fマガジン(S-F Magazine)2013/ 3 No.684-2013/ 4 No.685 illustrator:中川悠京
- 2012 Nebula Award Novella Winner
- 「《変化》後のノース・パークで犬たちが進化させるトリックスターの物語」 The Evolution of Trickster Stories Among the Dogs of North Park After the Change (editor:(Ellen Datlow)/(Terri Windling) The Coyote Road: Trickster Tales 2007)
- 「<変化(チェンジ)>後の北公園犬集団におけるトリックスター伝承の発展」translator:谷垣暁美 S-Fマガジン(S-F Magazine)2008/12 No.632 illustrator:YOUCAHN
- 2008 Theodore Sturgeon Memorial Awards Nominee
- 「26モンキーズ、そして時の裂け目」 26 Monkeys, Also the Abyss (IASFM 2008/ 7)
Update:2023