ゴードン・エクランド
Gordon Eklund
1945- U.S.A.
シアトル生まれ、1967年からサンフランシスコに在住。目立たない作家であるけれど、「碧き波の下で」は情感豊かな作品。けっこう印象深い。
Novel
『もし星が神ならば』 If the Stars Are Gods (1977)
- Joint Work:グレゴリイ・ベンフォード(Gregory Benford)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels)
- cover:鶴田一郎(Tsuruta Ichirō) commentary:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) 1981/12/31
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF802
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) commentary:山岸真(Yamagishi Makoto) 1988/12/31
- ISBN4-15-010802-1
- 第二部「もし星が神ならば」(editor:(Terry Carr) Universe 4 1974)
- 長編収録時「2017-月」translator:柴野拓美(Shibano Takumi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1976/10 No.215 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
- 1975 Nebula Award Novelette Winner
- 第四部「2060-本星」 The Anvil of Jove (F&SF 1976/ 7)
『星なき世界』 Starless World (1978)
- Reference:宇宙大作戦(STAR TREK)14
- translator:斎藤伯好(Saitō Hakukō) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF452
- cover/illustration/frontispiece:金森達(Kanamori Tōru) commentary:斎藤伯好(Saitō Hakukō) 1981/11/15
- ISBN4-15-010452-2
「ラブメイカー」 Lovemaker (editor:(Joseph Elder) Eros in Orbit 1973)
- translator:山田順子(Yamada Junko) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF408 editor:ジョゼフ・エルダー(Joseph Elder) 『ラブメイカー』 Eros in Orbit
「碧き波の下で」 Beneath the Waves (F&SF 1974/ 3)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 3 No.220 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
「手直し」 Revisions (F&SF 1983/ 2)
- translator:宇佐川晶子(Usagawa Akiko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1984/10 No.318 illustrator:山野辺進(Yamanobe Susumu)
Update:2023