ロディ・ドイル
Roddy Doyle
1958-
Novel
『おれたち、ザ・コミットメンツ』 The Commitments
- translator:関口和之(Sekiguchi Kazuyuki) Publisher:集英社(ShueiSha)
- 1991/ 6
- ISBN4-08-773132-4
『スナッパー』 The Snapper
- translator:実川元子(Jitsukawa Motoko) Publisher:キネマ旬報社
- 1994/ 3
- ISBN4-87376-080-1
『ヴァン』 The Van
- translator:実川元子(Jitsukawa Motoko) Publisher:キネマ旬報社
- 1994/ 8
- ISBN4-87376-088-7
『パディ・クラーク ハハハ』 Paddy Clarke, Ha-Ha-Ha
- translator:実川元子(Jitsukawa Motoko) Publisher:キネマ旬報社
- 1994/ 9
- ISBN4-87376-095-X
『ポーラ -ドアを開けた女』 The Woman Who Walked into Doors
- translator:実川元子(Jitsukawa Motoko) Publisher:キネマ旬報社
- 1998/ 3
- ISBN4-87376-214-6
『星と呼ばれた少年』 A Star Called Henry
- translator:実川元子(Jitsukawa Motoko) Publisher:ソニー・マガジンズ(Sony Magazines)
- 2004/10
- ISBN4-7897-2387-9
「人生の奴隷」 The Slave
- translator:松本剛(Matsumoto Tsuyoshi) ソニー・マガジンズ(Sony Magazines) editor:ニック・ホーンビィ(Nick Hornby) 『天使だけが聞いている12の物語』 Speaking with the Angel
- translator:松本剛(Matsumoto Tsuyoshi) ヴィレッジブックス(village books) editor:ニック・ホーンビィ(Nick Hornby) 『乳首のイエス様』 Speaking with the Angel
『ギグラーがやってきた!』 The Giggler Treatment
- translator:伊藤菜摘子(Itō Natsuko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- illustrator:ブライアン・アジャール(Brian Ajhar)(1957-) 2002/ 1
- ISBN4-03-521270-9
Update:2023