コレット・ダウリング
Colette Dowling
Nonfiction/Etc.
『シンデレラ・コンプレックス』 The Cinderella Complex
- translator:木村治美(Kimura Harumi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1982/ 8
- translator:木村治美(Kimura Harumi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/知的生きかた文庫
- 1984/12
- ISBN4-8379-0001-1
- 『シンデレラ・コンプレックス -全訳版』translator:柳瀬尚紀(Yanase Naoki) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1985/11
- ISBN4-8379-5422-7
- translator:柳瀬尚紀(Yanase Naoki) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/知的生きかた文庫
- 1986/ 9
- ISBN4-8379-0129-8
- translator:柳瀬尚紀(Yanase Naoki) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1990/ 7
- ISBN4-8379-5463-4
- translator:柳瀬尚紀(Yanase Naoki) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1996/ 5
- ISBN4-8379-5530-4
『シンデレラ・コンプレックス』 The Cinderella Complex
- editor:鈴木俊次 Publisher:英宝社
- 1993/ 2
- ISBN4-269-12065-7
『もうシンデレラではいられない』 How to Love a Member of the Opposite Sex
- translator:木村治美(Kimura Harumi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1983/10
- ISBN4-8379-5377-8
『パーフェクト・ウーマン』 Perfect Women
- 監訳:瀬戸内寂聴(Setouchi Jakuchō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1990/ 7
- ISBN4-8379-5464-2
- 『母と娘という関係』監訳:瀬戸内寂聴(Setouchi Jakuchō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/知的生きかた文庫
- 1994/10
- ISBN4-8379-0683-4
『レッド・ホット・ママ -いま、変わろうとする女たちへ』 Red Hot Mamas
- 落合恵子
- translator:実川元子(Jitsukawa Motoko) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)
- 1996/ 3
- ISBN4-19-860464-9
Update:2023