トミー・デパオラ
Tomie De Paola
1934-
『まほうつかいのノナばあさん』 Strega Nona
- translator:ゆあさふみえ(Yuasa Fumie) Publisher:ほるぷ出版(Holp Shuppan)
- 1978/ 2
- ISBN4-593-50064-8
- translator:さくらいえりこ(Sakurai Eriko) Publisher:大日本絵画/とびだししかけえほん
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola)/紙工作:ロバート・サブダ(Robert Sabuda)/マシュー・ラインハート(Matthew Reinhart) 2009
- ISBN978-4-499-28285-7
『神の道化師 -イタリアの民話より』
- translator:ゆあさふみえ(Yuasa Fumie) Publisher:ほるぷ出版
- 1980/11
『ヘルガの持参金 -トロールの愛のものがたり』
- translator:ゆあさふみえ(Yuasa Fumie) Publisher:ほるぷ出版
- 1981/ 9
『けものとかりゅうど -もじのないえほん』
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola) Publisher:ほるぷ出版
- 1982/10
『クリスマスおめでとう』
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola) Publisher:聖文舎
- 1982/11
『鳥少年マイケル』
- translator:ゆあさふみえ(Yuasa Fumie) Publisher:ほるぷ出版
- 1983/ 9
『ドロミテの王子 -イタリアに古くから伝わる民話より』
- translator:ゆあさふみえ(Yuasa Fumie) Publisher:ほるぷ出版
- 1985/ 6
- ISBN4-593-50192-X
『ティーニイタイニイちいちゃいおばちゃん -イギリスのこわーい昔話』
- 再話:ジル・ベネット(Jill Bennett)
- translator:ゆあさふみえ(Yuasa Fumie) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola) 1988/ 9
- ISBN4-03-327390-5
『さあ歩こうよおじいちゃん』
- translator:たかぎゆきこ(Takagi Yukiko) Publisher:絵本の家
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola) 1988/ 1
『きみとぼくのネコのほん』 The Kids' Cat Book
- translator:森下美根子(Morishita Mineko) Publisher:ほるぷ出版
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola) 1990/ 9
- ISBN4-593-50258-6
『おおきなたまご -げんしじだいのおとぎばなし』 Little Grunt and the Big Egg
- translator:おびかゆうこ(Obika Yūko) Publisher:ほるぷ出版
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola) 1990/11
- ISBN4-593-50259-4
『クリスマスものがたり』 The First Christmas
- translator:きたむらまさお(Kitamura Masao) Publisher:大日本絵画/ぶたいしかけえほん
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola) 1990
- ISBN4-499-20670-7
『だいすきなおはなし』 Tomie de Paola's Favorite Nursery Tales
- translator:坂崎麻子(Sakazaki Asako) Publisher:リブロポート/リブロの絵本/世界の名作童話
- 1991/ 5
- ISBN4-8457-0614-8
『ボンジュール、サティおじさん』 Bonjour, Mr.Satie
- translator:鈴木晶(Suzuki Shō) Publisher:ほるぷ出版
- 1992/ 7
- ISBN4-593-50289-6
『クリスマスキャロル』 Tomie de Paola's Book of Christmas Carols
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola) Publisher:リブロポート/リブロの絵本
- 1992/11
- ISBN4-8457-0762-4
『まほうつかいのノーナさま1 -アンソニーとまほうのゆびわ』 Big Anthony and the Magic Ring
- translator:ゆあさふみえ(Yuasa Fumie) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- 1993/ 4
- ISBN4-03-327510-X
『まほうつかいのノーナさま2 -まほうのレッスン』 Strega Nona's Magic Lessons
- translator:ゆあさふみえ(Yuasa Fumie) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- 1992/ 9
- ISBN4-03-327520-7
『まほうつかいのノーナさま3 -ノーナさまのクリスマス』 Merry Christmas, Strega Nona
- translator:ゆあさふみえ(Yuasa Fumie) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- 1993/11
- ISBN4-03-327530-4
『ノックメニーの丘の巨人とおかみさん -アイルランドの昔話』 Fin M'Coul:the giant of Knockmany Hill
- 再話/Ill:トミー・デパオラ(Tomie De Paola)
- translator:晴海耕平(Harumi Kōhei) Publisher:童話館出版
- 1997/ 9
- ISBN4-924938-82-3
『フェアマウント通り26番地の家』 26 Fairmount Avenue
- translator:片岡しのぶ(Kataoka Shinobu) Publisher:あすなろ書房(Asunaro Shobo)
- 2001/ 9
- ISBN4-7515-1891-7
『青い花のじゅうたん -テキサス州のむかしばなし』 The Legend of the Bluebonnet
- 再話トミー・デパオラ(Tomie De Paola)
- translator:いけださとる(Ikeda Satoru) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola) 2003/ 5
- ISBN4-566-00750-2
『ポップコーンをつくろうよ』 The Popcorn Book
- translator:福本友美子(Fukumoto Yumiko) Publisher:光村教育図書
- 2004/11
- ISBN4-89572-642-8
『騎士とドラゴン』 The Knight and the Dragon
- translator:岡田淳(Okada Jun) Publisher:ほるぷ出版
- 2005/ 3
- ISBN4-593-50436-8
『絵かきさんになりたいな』 The Art Lesson
- translator:福本友美子(Fukumoto Yumiko) Publisher:光村教育図書
- 2005/ 6
- ISBN4-89572-645-2
『雲をみようよ』 The Cloud Book
- translator:福本友美子(Fukumoto Yumiko) Publisher:光村教育図書
- 2006/ 7
- ISBN4-89572-654-1
『ジェイミー・オルークとおばけイモ -アイルランドのむかしばなし』 Jamie O'Rourke and the Big Potato
- 再話/Ill:トミー・デパオラ(Tomie De Paola)
- translator:福本友美子(Fukumoto Yumiko) Publisher:光村教育図書
- 2007/ 2
- ISBN978-4-89572-660-3
『ジェイミー・オルークとなぞのプーカ -アイルランドのむかしばなし』 Jamie O'Rourke and the Pooka
- 再話/Ill:トミー・デパオラ(Tomie De Paola)
- translator:福本友美子(Fukumoto Yumiko) Publisher:光村教育図書
- 2007/ 9
- ISBN978-4-89572-668-9
『トム』 Tom
- translator:福本友美子(Fukumoto Yumiko) Publisher:光村教育図書
- 2008/ 6
- ISBN978-4-89572-676-4
『あすはたのしいクリスマス』
- クレメント・ムーア(Clement Clark Moore)(1779-1863)
- translator:かなせきひさお(Kanaseki Hisao) Publisher:ほるぷ出版
- illustrator:トミー・デパオラ(Tomie De Paola) 1981/11
Update:2023