バーナード・コーンウェル
Bernard Cornwell
1944- U.K.
ロンドン生まれ。ロンドン大学卒業。
Novel
『殺意の海へ』 Wildtrack (1988)
- translator:泉川紘雄(Izumikawa Tsunao) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1990/ 3/31
- ISBN4-15-207679-8
- translator:泉川紘雄(Izumikawa Tsunao) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV705
- 1993/ 8/31
- ISBN4-15-040705-3
『ロセンデール家の嵐』 Sea Lord (1989)
- translator:坂本憲一(Sakamoto Ken-ichi) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1991/ 9/30
- ISBN4-15-207722-0
- translator:坂本憲一(Sakamoto Ken-ichi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV752
- 1994/10/31
- ISBN4-15-040752-5
『黄金の島』 Crackdown (1990)
- translator:坂本憲一(Sakamoto Ken-ichi) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1992/ 8/31
- ISBN4-15-207757-3
- translator:坂本憲一(Sakamoto Ken-ichi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV780
- 1995/ 8/31
- ISBN4-15-040780-0
『嵐の絆』 Stormchild (1991)
- translator:坂本憲一(Sakamoto Ken-ichi) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1993/10/31
- ISBN4-15-207814-6
- translator:坂本憲一(Sakamoto Ken-ichi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV780
- 1996/ 6/30
- ISBN4-15-040805-X
『見果てぬ緑の地』 Scoundrel (1992)
- translator:坂本憲一(Sakamoto Ken-ichi) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1996/ 8/31
- ISBN4-15-208022-1
『巨石神殿ストーンヘンジ』 Stonehenge
- Two Volumes
- translator:井口智子(Iguchi Tomoko) Publisher:ヴィレッジブックス(village books)
- 2005/ 8
- One:ISBN4-7897-2627-4
- Two:ISBN4-7897-2628-2
『エクスカリバーの宝剣』 The Winter King (1995)
- 小説アーサー王物語1
- Two Volumes
- translator:木原悦子(Kihara Etsuko) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 1997/ 4/21
- One:ISBN4-562-02904-8
- Two:ISBN4-562-02905-6
- Two Volumes
- translator:木原悦子(Kihara Etsuko) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 新装版:2019/ 2
- One:ISBN978-4-562-05620-0
- Two:ISBN978-4-562-05621-7
『神の敵アーサー』 Enemy of God (1996)
- 小説アーサー王物語2
- Two Volumes
- translator:木原悦子(Kihara Etsuko) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 1997/10/16
- One:ISBN4-562-03010-0
- Two:ISBN4-562-03011-9
- Two Volumes
- translator:木原悦子(Kihara Etsuko) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 新装版:2019/ 3
- One:ISBN978-4-562-05622-4
- Two:ISBN978-4-562-05623-1
『エクスカリバー最後の閃光』 Excalibur (1997)
- 小説アーサー王物語3
- Two Volumes
- translator:木原悦子(Kihara Etsuko) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 1998/12/31
- One:ISBN4-562-03162-X
- Two:ISBN4-562-03163-8
『イーグルを奪え』 Sharpe's Eagle
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)1
- translator:原佳代子(Hara Kayoko) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1988/10
- ISBN4-7698-0400-8
『秘められた黄金』 Sharpe's Gold
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)2
- translator:高水香(Takamizu Kaori) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1988/11
- ISBN4-7698-0401-6
『怒りの突撃』 Sharpe's Company
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)3
- translator:高井千帆(Chiho Takai) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1989/ 3
- ISBN4-7698-0402-4
『シャープの剣』 Sharpe's Sword
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)4
- translator:原佳代子(Hara Kayoko) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1989/ 5
- ISBN4-7698-0403-2
『死闘の果て』 Sharpe's Enemy
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)5
- translator:高水香(Takamizu Kaori) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1989/12
- ISBN4-7698-0404-0
『失われた名誉』 Sharpe's Honour (1985)
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)6
- translator:高井千帆(Chiho Takai) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1990/ 7/ 5
- ISBN4-7698-0405-9
『消えた大隊』 Sharpe's Regiment
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)7
- translator:原佳代子(Hara Kayoko) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1990/10/16
- ISBN4-7698-0406-7
『絶望の要塞』 Sharpe's Siege
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)8
- translator:高水香(Takamizu Kaori) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1991/ 6/18
- ISBN4-7698-0407-5
『奇跡の秘宝』 Sharpe's Rifles
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)9
- translator:高井千帆(Chiho Takai) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1991/10/22
- ISBN4-7698-0408-3
『運命の復讐』 Sharpe's Revenge
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)10
- translator:原佳代子(Hara Kayoko) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1992/ 3/31
- ISBN4-7698-0600-0
『ワーテルロー』 Sharpe's Waterloo
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)11
- translator:高水香(Takamizu Kaori) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1994/ 4/ 2
- ISBN4-7698-0601-9
『謀略の航海』 Sharpe's Devil
- 炎の英雄シャープ(Sharpe)12
- translator:原佳代子(Hara Kayoko) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1994/10/13
- ISBN4-7698-0693-0
『反逆』 Rebel (1992)
- スターバック1
- translator:高井千帆(Chiho Takai) Publisher:光人社(KojinSha)
- 1995/12/28
- ISBN4-7698-0741-4
Update:2023