ロバート・コーミア
Robert Cormier
1925/ 1/17-2000/11/ 2 U.S.A.
(Robert Edmund Cormier)
Novel
『ぼくが死んだ朝』 After the First Death (1979)
- translator:金原瑞人(Kanehara Mizuhito) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) コ3-1
- cover:辰巳四郎(Tatsumi Shirō) commentary:金原瑞人(Kanehara Mizuhito) 1991/ 9/27
- ISBN4-594-00800-3
『フェイド』 Fade (1988)
- translator:北澤和彦(Kitazawa Kazuhiko) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) コ3-2
- cover:矢吹申彦(Yabuki Nobuhiko) commentary:北澤和彦(Kitazawa Kazuhiko) 1993/ 4/30
- ISBN4-594-01145-4
『チョコレート戦争』 The Chocolate War (1974)
- translator:坂崎麻子(Sakazaki Asako) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)/コバルトシリーズ(Cobalt Series)
- 1987/ 8
- ISBN4-08-611079-2
- 『チョコレート・ウォー』translator:北澤和彦(Kitazawa Kazuhiko) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)コ3-3
- cover:矢吹申彦(Yabuki Nobuhiko) commentary:北澤和彦(Kitazawa Kazuhiko) 1994/ 4/30
- ISBN4-594-01402-X
『果てしなき反抗』 Beyond the Choocorate War (1985)
- translator:北澤和彦(Kitazawa Kazuhiko) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)コ3-4
- 1994/ 9/30
- ISBN4-594-01533-6
『わたしたちの鳴らす鐘』 Other Bells for Us to Ring(Darcy) (1990)
- translator:夏目道子(Natsume Michiko) Publisher:ほるぷ出版
- 1993/ 4
- ISBN4-593-53353-8
『ぼくの心の闇の声』 Tunes for Bears to Dance to (1992)
- translator:原田勝(Harada Masaru) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)
- 1997/ 2
- ISBN4-19-860659-5
『真夜中の電話』 In the Middle of the Night (1995)
- translator:金原瑞人(Kanehara Mizuhito) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)コ3-5
- cover:北村治 commentary:特別座談会(金原瑞人(Kanehara Mizuhito)/馳星周(Hase Seishū)/吉野仁(Yoshino Jin)) 1997/ 9/30
- ISBN4-594-02342-8
『心やさしく』 Tenderness (1998)
- translator:真野明裕(Mano Akihiro) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)
- 2002/ 6
- ISBN4-19-861535-7
Update:2023