ケン・ブルーウン
Ken Bruen
1951- Ireland
Novel
『酔いどれに悪人なし』 The Guards (2001)
- translator:東野さやか(Higashino Sayaka) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM298-01
- 2005/ 1
- ISBN4-15-175051-7
『ロンドン・ブールヴァード』 London Boulevard (2001)
- translator:鈴木恵(Suzuki Megumi)
- translator:法村里絵(Norimura Rie) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)フ-55-01
- 2009/11
- ISBN978-4-10-217441-8
『酔いどれ故郷にかえる』 The Killing of the Tinkers (2002)
- translator:東野さやか(Higashino Sayaka) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM298-02
- 2005/ 5
- ISBN4-15-175052-5
『アメリカン・スキン』 American Skin (2006)
- translator:鈴木恵(Suzuki Megumi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM298-03
- 2008/ 1
- ISBN978-4-15-175053-3
「死の部屋」 The Dead Room (2005)
- translator:東野さやか(Higashino Sayaka) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2005/12 No.598 illustrator:つくし
「ルージング・マイ・レリジョン」 Losing My Religion (EQMM 2004/11)
- translator:対馬妙(Tsushima Tae) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2005/12 No.598 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
「マーダー・バイ・ザ・ブック」 Murder by the Book (2005)
- translator:上條ひろみ(Kamijō Hiromi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2005/12 No.598 illustrator:浅賀行雄
「ブルックリンに消えゆく」 Fade to...Brooklyn (editor:(Tim McLoughlin) Brooklyn Noir 2004)
- translator:高橋知子 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2005/12 No.598 illustrator:福留朋之(Fukutome Tomoyuki)
Nonfiction/Etc.
「いちばんの手向け」
- Essay
- translator:高山真由美(Takayama Mayumi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2005/10 No.596
Update:2023