F・M・ブランレー
Franklyn Mansfield Branley
1915/ 6/ 5-2002/ 5/ 5 U.S.A.
Nonfiction/Etc.
『宇宙の極限 -ブラックホール・白色矮星・超巨星』
- translator:金子務(Kaneko Tsutomu) Publisher:白揚社(HakuyoSha)
- illustrator:ヘルムート・ウィンマー 1979/ 2
『色の博物誌 -虹・カラーテレビ・レーザーetc.』 Color
- translator:滝沢淳子(Takizawa Junko) Publisher:白揚社(HakuyoSha)
- 1981/ 3
『火星の砂の秘密』 Lodestar-Rocket Ship to Mars
- translator:内田庶(Uchida Chikashi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/少年少女宇宙科学冒険全集24
- cover/illustrator:武部本一郎(Takebe Motoichirō) commentary:島村福太郎/内田庶(Uchida Chikashi) 1963/ 9
『火山大ばくはつ』 Volcanoes
- translator:神鳥統夫(Kandori Nobuo) Publisher:リブリオ出版/地球たんけんたい03
- illustrator:マーク・サイモン(Marc Simont)(1915-) 2002/ 2
- ISBN4-86057-033-2
『地震だ!』 Earthquakes
- translator:神鳥統夫(Kandori Nobuo) Publisher:リブリオ出版/地球たんけんたい04
- illustrator:リチャード・ローゼンブラム(Richard Rosenblum) 2002/ 2
- ISBN4-86057-034-0
『太陽』 The Sun Our Nearest Star
- 日本語版監修:的川泰宣(Matokawa Yasunori)
- translator:神鳥統夫(Kandori Nobuo) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/宇宙たんけんたい01
- illustrator:エドワード・ミラー(Edward Miller) 2005/ 1
- ISBN4-338-19401-4
『月』 What the Moon is Like
- 日本語版監修:的川泰宣(Matokawa Yasunori)
- translator:神鳥統夫(Kandori Nobuo) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/宇宙たんけんたい02
- illustrator:トゥルー・ケリー(True Kelley) 2005/ 1
- ISBN4-338-19402-2
『太陽系の惑星』 The Planets in Our Solar System
- 日本語版監修:的川泰宣(Matokawa Yasunori)
- translator:神鳥統夫(Kandori Nobuo) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/宇宙たんけんたい03
- illustrator:ケビン・オマリー(Kevin O'Malley)(1961-) 2005/ 2
- ISBN4-338-19403-0
『火星』 Mission to Mars
- 日本語版監修:的川泰宣(Matokawa Yasunori)
- translator:神鳥統夫(Kandori Nobuo) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/宇宙たんけんたい04
- illustrator:トゥルー・ケリー(True Kelley) 2005/ 2
- ISBN4-338-19404-9
『国際宇宙ステーション』 The International Space Station
- 日本語版監修:的川泰宣(Matokawa Yasunori)
- translator:神鳥統夫(Kandori Nobuo) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/宇宙たんけんたい05
- illustrator:トゥルー・ケリー(True Kelley) 2005/ 3
- ISBN4-338-19405-7
『宇宙人っているの?』 Is There Life in Outer Space?
- 日本語版監修:的川泰宣(Matokawa Yasunori)
- translator:神鳥統夫(Kandori Nobuo) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/宇宙たんけんたい06
- illustrator:エドワード・ミラー(Edward Miller) 2005/ 3
- ISBN4-338-19406-5
『ぴかっごろごろ』 Flash, Crash, Rumble and Roll
- translator:山田大介(Yamada Daisuke) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/福音館の科学シリーズ16
- illustrator:エド・エンバリー(Ed Emberley)(1931-) 1968
- translator:山田大介(Yamada Daisuke) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/たのしいかがく
- illustrator:エド・エンバリー(Ed Emberley)(1931-) 1995/ 3
- ISBN4-8340-1305-7
『つきのせかい』 What the Moon is Like
- translator:山田大介(Yamada Daisuke) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/福音館の科学シリーズ17
- 1968
- translator:山田大介(Yamada Daisuke) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/たのしいかがく
- illustrator:ブラディミール・ボブリ(Vladimir Bobri) 1995/ 3
- ISBN4-8340-1304-9
『くうきはどこに?』 Air is All Around You
- translator:林淳一(Hayashi Jun-ichi) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/福音館の科学シリーズ18
- illustrator:ロバート・ガルスター(Robert Galster) 1968
- translator:おおにしたけお(Ōnishi Takeo)/りゅうさわあや(Ryuhsawa Aya) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/みつけようかがく
- illustrator:ジョン・オブライエン(John O'Brien)(1953-) 2009/ 3
- ISBN978-4-8340-2361-9
『雨とひょう』 Rain and Hail
- translator:川西伸男(Kawanishi Nobuo) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/福音館の科学シリーズ20
- illustrator:ヘレン・ボーテン(Helen Borten) 1968
- translator:川西伸男(Kawanishi Nobuo) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/たのしいかがく
- illustrator:ヘレン・ボーテン(Helen Borten) 1995/ 3
- ISBN4-8340-1307-3
『たいよう』 The Sun
- translator:林親仙(Hayashi Chikahisa) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/福音館の科学シリーズ21
- illustrator:ヘレン・ボーテン(Helen Borten) 1968
- translator:林親仙(Hayashi Chikahisa) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/たのしいかがく
- illustrator:ヘレン・ボーテン(Helen Borten) 1995/ 3
- ISBN4-8340-1302-2
『うくことしずむこと』 Floating and Sinking
- translator:松田道郎(Matsuda Michirō) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/福音館の科学シリーズ
- illustrator:ロバート・ガルスター(Robert Galster) 1970
- translator:松田道郎(Matsuda Michirō) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/たのしいかがく
- illustrator:ロバート・ガルスター(Robert Galster) 1995/ 3
- ISBN4-8340-1306-5
『ひがしとにし・みなみときた』
- translator:林淳一(Hayashi Jun-ichi) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/福音館の科学シリーズ22
- illustrator:バート・ガルスター(Robert Galster) 1968
『ゆきがふる』
- translator:小林真能(Kobayashi Masayoshi) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/福音館の科学シリーズ24
- ill:ヘレン・ストーン(Helen Stone)(1903-) 1968
『高い音ひくい音』 High Sounds, Low Sounds
- translator:松田道郎(Matsuda Michirō) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/福音館の科学シリーズ42
- illustrator:ポール・ガルドーン(Paul Galdone) 1970
- translator:松田道郎(Matsuda Michirō) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/たのしいかがく
- illustrator:ポール・ガルドーン(Paul Galdone) 1995/ 3
- ISBN4-8340-1308-1
『あっ!ゆきだ』 Snow is Falling
- translator:たかはしつねや(Takahashi Tsuneya) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)
- illustrator:ホリー・ケラー(Holly Keller)(1942-) 2008/10
- ISBN978-4-8340-2359-6
『ほらあめだ!』 Down Comes the Rain
- translator:やすなりてっぺい(Yasunari Teppei) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/みつけようかがく
- illustrator:ジェームズ グラハム・ヘイル(James Graham Hale) 2009/ 4
- ISBN978-4-8340-2360-2
『じしゃくのふしぎ』 What Makes a Magnet?
- translator:かなもりじゅんじろう(Kanamori Junjirō) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/みつけようかがく
- illustrator:トゥルー・ケリー(True Kelley) 2009/ 7
- ISBN978-4-8340-2456-2
『じゅうりょくってなぞだ!』 Gravity is a Mystery
- translator:やまもとけいこ(Yamamoto Keiko) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/みつけようかがく
- illustrator:エドワード・ミラー(Edward Miller) 2010/ 1
- ISBN978-4-8340-2468-5
Update:2023