岩崎悦子
Iwasaki Etsuko
Anthology/Nonfiction/Etc.
『トランシルヴァニアの仲間 ハンガリー短編集』 Erdelyi tarsasag
- editor/translator:岩崎悦子(Iwasaki Etsuko) Publisher:恒文社(KobunSha)
- commentary:岩崎悦子(Iwasaki Etsuko) 1997/ 5/10
- ISBN4-7704-0912-5
- 「政府の支持者たち」 A kormány támaszai ミクサート・カールマン(Mikszáth Kálmán)
- 「人間のなかの野獣」 Az állat az emberben ガールドニ・ゲーザ(Gárdony Géza)
- 「二月、夏はどこだ?」 Február, hol a nyár? モーリツ・ジグモンド(Moricz Zsigmond)
- 「ペイン師」 A csaló モーラ・フェレンツ(Móra Ferenc)
- 「別な道」 Külön úton カフカ・マルギット(Kaffka Margit)
- 「幼稚園」 Ovoda コストラーニ・デジュー(Kosztolányi Dezső)
- 「不幸せなきょうだい」 Boldogtalan testvérek カッシャーク・ラヨシュ(Kassák Lajos)
- 「アカシアの葉」 Akacfalevel カリンティ・フリジェシュ(Frigyes Karinthy)
- 「過ぎ去ったクリスマスについての手紙」 Levél elmúlt karácsonyokról フュシュト・ミラーン(Füst Milán)
- 「トランシルヴァニアの仲間」 Erdélyi társaság タマーシ・アーロン(Tamási Áron)
- 「召使いたち」 Cselédek ネーメト・ラースロー(Németh László)
- 「孤児たち」 Árvák パロタイ・ボリシュ(Palotai Boris)
- 「愛」 Szerelem オトリク・ゲーザ(Ottlik Géza)
- 「アーコシュとジョルト」 Ákos és Zsolt エルケーニュ・イシュトヴァーン(Órkény István)
- 「笑いかけるバッカス」 A mosolygó Bacchus サボー・マグダ(Szabó Magda)
- 「お客たち」 Vendegek シャルカディ・イムレ(Sarkadi Imre)
- 「ヴォノー・イグナーツ」 Vonó Ignác フェイエシュ・エンドレ(Fejes Endre)
- 「子どもたちと大人たち」 Kicsik és nagyok シャーンタ・フェレンツ(Santa Ferenc)
- 「グラーフ、飲んだくれの右ハーフバック」 Gráf, a részeges jobbhalf モルドヴァ・ジェルジュ(Moldva György)
Update:2023