チェスワフ・ミウォシュ
Czesław Miłosz
1911/ 6/30-2004/ 8/14 Poland
「カンポ・ディ・フィオーリ」 Campo di Fiori チェスワフ・ミウォシュ(Czesław Miłosz)
- Poem
- translator:西成彦(Nishi Masahiko) 成文社 editor:飯島周(Iijima Itaru)/小原雅俊(Kohara Masatoshi) 『ポケットのなかの東欧文学』
「哀れなクリスチャンがゲットーをみつめる」(Poem) Biedny chrześcijanin patrzy na ghetto
- Poem
- translator:西成彦(Nishi Masahiko) 成文社 editor:飯島周(Iijima Itaru)/小原雅俊(Kohara Masatoshi) 『ポケットのなかの東欧文学』
「私の忠実な言葉よ」 Moja wierna mowo
- Poem
- translator:鳥居晃子 成文社 editor:飯島周(Iijima Itaru)/小原雅俊(Kohara Masatoshi) 『ポケットのなかの東欧文学』
「世界の終わりの歌」 Piosenka o końcu świata
- Poem
- translator:沼野充義(Numano Mitsuyoshi) 恒文社(KobunSha) 『ポーランド文学の贈りもの』
「窓」 Okno
- Poem
- translator:沼野充義(Numano Mitsuyoshi) 恒文社(KobunSha) 『ポーランド文学の贈りもの』
Nonfiction/Etc.
『ギル教授の孤独』
- translator:保坂和子(Hosaka Kazuko) Publisher:鏡浦書房
- 1958
『囚われの魂』 The Captive Mind
- translator:工藤幸雄(Kudō Yukio) Publisher:共同通信社
- 1996/ 8
- ISBN4-7641-0366-4
『ポーランド文学史』 The History of Polish Literature
- translator:関口時正(Sekiguchi Tokimasa)/西成彦(Nishi Masahiko)/沼野充義(Numano Mitsuyoshi)/長谷見一雄/森安達也 Publisher:未知谷(Michitani)
- 2006/ 5
- ISBN4-89642-157-4
Update:2023