セーニー・サウワポン
Seni Sauvapong
1918- Thai
Novel
『妖魔』
- translator:岩城雄次郎(Iwaki Yūjirō) Publisher:井村文化事業社(Imura Bunka JigyoSha)/タイ叢書/文学編9
- 1980/ 8
『地、水そして花』 Din nam lae dawkmai
- Pen Name:サクチャイ・バムルンポン(Sakdichai Bamrungphong)(1918-)
- translator:吉岡みね子(Yoshioka Mineko) Publisher:大同生命国際文化基金/アジアの現代文芸/タイ7
- 1991/ 7
『敗者の勝利』 Chaichana khong khon phae
- translator:吉岡みね子(Yoshioka Mineko) Publisher:大同生命国際文化基金/アジアの現代文芸/タイ13
- 2004/12
「一本のヒマワリ」
- editor/translator:吉岡みね子(Yoshioka Mineko) 大同生命国際文化基金/アジアの現代文芸/タイ06 『ナーンラム』
「涙も涸れ果てて」
- editor/translator:吉岡みね子(Yoshioka Mineko) 大同生命国際文化基金/アジアの現代文芸/タイ06 『ナーンラム』
「厚い足の裏、薄い顔面(かお)」
- Pen Name:クラッサナイ・プローチャート
- editor/translator:吉岡みね子(Yoshioka Mineko) 大同生命国際文化基金/アジアの現代文芸/タイ11 『タイの大地の上で』
「一皿のカレー御飯」
- translator:岩城雄次郎(Iwaki Yūjirō) 井村文化事業社(Imura Bunka JigyoSha) editor:スチャート・サワッシー(Suchart Sawadsiri) 『現代タイ国短編小説集』 Anthology of Thai Shrt Stories
Update:2023