夏笳
(シア・ジア)(Xia Jia)
1984- China
「カルメン」 (科幻世界2005/第八期号)
- translator:林久之(Hayashi Hisayuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)2007/ 6 No.614 illustrator:加藤龍勇(Katō Ryūyū)
「百鬼夜行街」 A Hundred Ghosts Parade Tonight (科幻世界 2010/ 8)
- translator:中原尚哉(Nakahara Naoya) 〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5036 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
- translator:中原尚哉(Nakahara Naoya) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2253 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
「童童(トントン)の夏」 Tongtong's Summer (2014)
- translator:中原尚哉(Nakahara Naoya) 〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5036 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
- translator:中原尚哉(Nakahara Naoya) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2253 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
「龍馬夜行」 Night Journey of the Dragon-Horse (2015)
- translator:中原尚哉(Nakahara Naoya) 〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5036 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
- translator:中原尚哉(Nakahara Naoya) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2253 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
「おやすみなさい、メランコリー」 Goodnight, Melancholy
- translator:中原尚哉(Nakahara Naoya) 〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5047 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『月の光』
Nonfiction/Etc.
「中国SFを中国たらしめているものは何か?」 What Makes Chinese Science Fiction Chinese? (Tor.com 2014/ 7)
- translator:鳴庭真人(Naruniwa Masato) 〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5036 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
- translator:鳴庭真人(Naruniwa Masato) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2253 editor:ケン・リュウ(Ken Liu) 『折りたたみ北京』
Update:2023