ヴァーナ・アーダマ
Verna Aardema
Africa
『どうしてカはみみのそばでぶんぶんいうの? -西アフリカ民話より』
- translator:やぎたよしこ(Yagita Yoshiko) Publisher:ほるぷ出版(Holp Shuppan)
- illustrator:レオ・ディロン(Leo Dillon)(1933-)/ダイアン・ディロン(Diane Dillon)(1933-) 1976/ 9
『ウサギのいえにいるのはだれだ -アフリカ・マサイ族民話より』
- translator:やぎたよしこ(Yagita Yoshiko) Publisher:ほるぷ出版(Holp Shuppan)
- illustrator:レオ・ディロン(Leo Dillon)(1933-)/ダイアン・ディロン(Diane Dillon)(1933-) 1980/ 5
『南アフリカの民話』
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- illustrator:レオ・ディロン(Leo Dillon)(1933-)/ダイアン・ディロン(Diane Dillon)(1933-) 1982/ 2
- ISBN4-03-521080-3
- 「小さなワシ娘」
- 「ワニのわるだくみ」
- 「天から来た娘」
- 「空を飛んだジャッカル」
- 「ザモの嫁とり」
- 「魔女ゴグワナ」
- 全10話
『ダチョウのくびはなぜながい? -アフリカのむかしばなし』 How the Ostrich Got Its Long Neck
- translator:まつおかきょうこ(Matsuoka Kyōko) Publisher:富山房(Fuzanbo)
- illustrator:マーシャ・ブラウン(Marcia Brown)(1918-) 1996/10
- ISBN4-572-00362-9
Update:2023