岩波書店(Iwanami Shoten)/中国詩人選集
『新編原典中国近代思想史01』
- editor:野村浩一(Nomura Kōichi)/近藤邦康(Kondō Kuniyasu)/並木頼寿(Namiki Yorihisa)/坂元ひろ子(Sakamoto Hiroko)/砂山幸雄(Sunayama Yukio)/村田雄二郎(Murata Yūjirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 付:年表 2010/ 2
- ISBN978-4-00-028221-5
- 「開国と社会変容 -清朝体制・太平天国・反キリスト教」 editor:並木頼寿(Namiki Yorihisa)
- 「解説」 茂木敏夫/菊池秀明y
- 「清代後期の社会と思想状況 策略」 厳如[エキ]
- translator:相原佳之
- 「練郷兵対」 包世臣
- translator:相原佳之
- 「『皇朝経世文編』序」 魏源
- translator:伊東昭雄/丸山松幸/改訳:茂木敏夫
- 「平均について」 [キョウ]自珍
- translator:伊東昭雄/丸山松幸/改訳:茂木敏夫
- 「西域に省を置く提案」 [キョウ]自珍
- translator:茂木敏夫
- 「郷職を復するの議」 馮桂芬
- translator:藤原敬士
- 「節婦説、貞女説」 兪正燮
- translator:藤原敬士
- 「開国と対外認識 アヘン問題と対英戦争 アヘン厳禁政策の修正に関する上奏」 許乃済
- translator:藤原敬士
- 「銀の流出を厳重に防ぎ、国本を培うことを論ずる上奏」 黄爵滋
- translator:伊東昭雄/改訳:茂木敏夫
- 「広州貿易を改善し正常化するための構想」 林則徐
- translator:藤原敬士
- 「乾隆帝のイギリス国王に対する勅諭」 茂木敏夫
- 「世界認識の拡大 『海国図志』原序、後序」 魏源
- translator:伊東昭雄/丸山松幸/茂木敏夫
- 「[エイ]環志略(抄)」 徐継[ヨ]
- translator:藤原敬士
- 「開港場情報の形成とキリスト教 勧世良言(抄)」 梁発
- translator:倉田明子
- 「イギリス東インド会社の起源」 藤原敬士
- 「中国と西洋の祭祀の異同について」 J・エドキンス
- translator:倉田明子
- 「太平天国 洪秀全と上帝信仰 天父聖旨、天兄聖旨(抄)」 蕭朝貴&楊秀清
- translator:菊池秀明
- 「洪秀全の幻想(抄)」 T・ハンバーグ
- translator:青木富太郎
- 「原道醒世訓、原道覚世訓」 洪秀全
- translator:小島晋治
- 「天条書」 小島晋治
- 「頒行詔書」 小島晋治
- 「太平天国政権の構想 天朝田畝制度」
- translator:小島晋治/改訳:菊池秀明
- 「資政新篇(抄)」 洪仁[カン]
- translator:小島晋治/改訳:倉田明子
- 「売春、アヘンなどを禁止した布告」 韋俊&石凰魁
- translator:小島晋治
- 「羅大綱、呉如孝のボンハム公使への書簡東王楊秀清のイギリス公使ボンハム宛文書」 小島晋治
- 「一八六二年一月一日付幼賛王蒙時雍らのビナム海軍中佐宛返書」 小島晋治
- 「太平天国と中国社会 李秀成の供述書(抄)」 李秀成
- translator:菊池秀明
- 「洪仁[カン]の供述書(抄)」 洪仁[カン]
- translator:倉田明子
- 「乙丙日記(抄)」 汪士鐸
- translator:水盛涼一
- 「思痛日記(抄)」 李圭
- translator:水盛涼一
- 「粤匪を討伐すべき檄文」 曾国藩
- translator:並木頼寿
- 「民衆宗教・民族社会・地方武装組織などの動向 上海小刀会の首領劉の告示」 小島晋治
- 「捻軍首領張洛行の告示」
- translator:小島晋治/改訳:並木頼寿
- 「山東の黒旗軍の告示二通」 小島晋治
- 「朴文秀と大理漢人紳士の訴え」 恩桂/李培[コ]/他
- translator:菊池秀明
- 「体制の危機とその打開への模索 西商租地、開捐例」 毛祥麟
- translator:倉田明子
- 「局外傍観論」 R・ハート
- translator:茂木敏夫
- 「天文算学館についての反対意見」 倭仁
- translator:並木頼寿
- 「仇教運動から義和団の活動へ キリスト教布教と「仇教」 湖南全省による檄文南昌教案の処理に関する沈葆[テイ]の上奏」 倉田明子
- 「天津教案への対応に関する上論戦闘の回避を求める曾国藩の上奏」 倉田明子
- 「伝教」 王韜
- translator:倉田明子
- 「義和団の蜂起 山東の教条処理に関する上奏」 毓賢
- translator:水盛涼一
- 「義和団のビラ三件」
- translator:宮田義矢
- 「義和団は中国に功績あることを論ず」
- translator:伊東昭雄/改訳:菊池秀明
- 「崇陵伝信録(抄)」 [ウン]毓鼎
- translator:水盛涼一
『新編原典中国近代思想史02』
- editor:野村浩一(Nomura Kōichi)/近藤邦康(Kondō Kuniyasu)/並木頼寿(Namiki Yorihisa)/坂元ひろ子(Sakamoto Hiroko)/砂山幸雄(Sunayama Yukio)/村田雄二郎(Murata Yūjirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 付:年表 2010/ 4
- ISBN978-4-00-028222-2
- 「万国公法の時代 -洋務・変法運動」 editor:村田雄二郎(Murata Yūjirō)
- 「解説」 村田雄二郎
- 「「万国公法」世界への参入 万国律例の刊行を要請する上奏文」 総理衙門
- translator:岡本隆司
- 「使西紀程、郭嵩[トウ]日記(抄)」 郭嵩[トウ]
- translator:岡本隆司
- 「変法」 薛福成
- translator:野村浩一
- 「日本の朝鮮に対する使節派遣について」 李鴻章
- translator:岡本隆司
- 「自強運動の展開 洋式鉄工所・機械の設置についての上奏文(抄)」 李鴻章
- translator:野村浩一
- 「新疆問題に関する上奏文」 左宗棠
- translator:岡本隆司
- 「富民説」 馬建忠
- translator:岡本隆司
- 「西洋に倣った鉄道の導入に反対する上奏文」 劉錫鴻&岡本隆司
- 「チベット問題に関し、ロンドンより李鴻章におくった書簡」 曾紀沢
- translator:岡本隆司
- 「中学と西学 西学採用の議」 馮桂芬
- translator:野村浩一
- 「盛世危言(抄)」 鄭観応
- translator:野村浩一/改訳:村田雄二郎
- 「変法 (上)」 王韜
- translator:野村浩一/村田雄二郎
- 「洋務は、その長ずる所を用うるにあり」 王韜
- translator:野村浩一/村田雄二郎
- 「西洋諸国で民を導いて財を生ずることについて」 薛福成
- translator:野村浩一
- 「機械を用いて財を殖やし民を養うことについて」 薛福成
- translator:野村浩一
- 「翻訳書院設立案」 馬建忠
- translator:岡本隆司
- 「『泰西新史攬要』訳本序」 ティモシー・リチャード
- translator:高柳信夫
- 「勧学篇(抄)」 張之洞
- translator:野村浩一
- 「日中関係 琉球問題に関する李鴻章への書簡」 何如璋
- translator:岡本隆司
- 「朝鮮策略」 黄遵憲
- translator:岡本隆司
- 「『循環日報』興亜会関係論説」 高柳信夫
- 「日本雑事詩(抄)」 黄遵憲
- translator:岡本隆司
- 「観光紀游(抄)」 岡千仞
- translator:高柳信夫
- 「変法運動 清帝にたてまつる第一の上書」 康有為
- translator:小島晋治/村田雄二郎
- 「『日本変政考』序」 康有為
- translator:村田雄二郎
- 「君主政治より民主政治への推移の道理について」 梁啓超
- translator:伊東昭雄/村田雄二郎
- 「中国積弱の根源について(抄)」 梁啓超
- translator:伊東昭雄
- 「仁学(抄)」 譚嗣同
- translator:西順蔵/坂元ひろこ
- 「礼運注(抄)」 康有為
- translator:伊東昭雄/丸山松幸
- 「『天演論』自序」 厳復
- translator:村田雄二郎
- 「時勢の激変について」 厳復
- translator:伊東昭雄/近藤邦康
- 「正気会序」 唐才常
- translator:丸山松幸
- 「白話は維新の根本である」 裘延梁
- translator:吉川次郎
- 「戒纏足会序」 梁啓超
- translator:吉川次郎
- 「邵陽士民による乱民樊錐追放の告示」 蘇輿
- translator:村田雄二郎
『新編原典中国近代思想史03』
- editor:野村浩一(Nomura Kōichi)/近藤邦康(Kondō Kuniyasu)/並木頼寿(Namiki Yorihisa)/坂元ひろ子(Sakamoto Hiroko)/砂山幸雄(Sunayama Yukio)/村田雄二郎(Murata Yūjirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 付:年表 2010/ 6
- ISBN978-4-00-028223-9
- 「民族と国家 -辛亥革命」 editor:村田雄二郎(Murata Yūjirō)
- 「解説」 村田雄二郎
- 「革命思想の形成 ハワイ興中会章程」 孫文
- translator:近藤邦康/改訳:深町英夫
- 「香港興中会章程」 孫文
- translator:近藤邦康/改訳:深町英夫
- 「順民」
- translator:近藤邦康/改訳:深町英夫
- 「中国滅亡論」
- translator:近藤邦康/改訳:深町英夫
- 「支那亡国二百四十二年記念会発起文」 章炳麟
- translator:近藤邦康/改訳:村田雄二郎
- 「革命軍(抄)」 鄒容
- translator:近藤邦康/改訳:吉川次郎
- 「龍華会章程(抄)」 陶成章
- translator:近藤邦康
- 「軍政府宣言」 中国同盟会
- translator:近藤邦康/改訳:深町英夫
- 「亜洲和親会規約」 章炳麟
- translator:近藤邦康
- 「『中国女報』創刊の辞」 秋瑾
- translator:丸山昇
- 「『民報』と『新民叢報』との論戦の大綱」 近藤邦康
- 「革命思想の展開 一人一人の革命道徳-浙江派 客帝」 章炳麟
- translator:石井剛
- 「播種」 章炳麟
- translator:近藤邦康
- 「独を明らかにする」 章炳麟
- translator:近藤邦康/改訳:村田雄二郎
- 「演説録」 章炳麟
- translator:近藤邦康
- 「革命の道徳(抄)」 章炳麟
- translator:近藤邦康/改訳:村田雄二郎
- 「光復軍告示」 徐錫麟&陳伯平
- translator:近藤邦康/改訳:吉川次郎
- 「暗殺時代(抄)」 呉[エツ]
- translator:近藤邦康
- 「一省の自立-湖南派 新湖南(抄)」 楊毓麟
- translator:近藤邦康/改訳:吉川次郎
- 「絶命書」 陳天華
- translator:近藤邦康/改訳:吉川次郎
- 「萍瀏醴起義檄文」 [キョウ]春台
- translator:近藤邦康/改訳:深町英夫
- 「中国同盟会中部総会宣言」
- translator:近藤邦康/改訳:深町英夫
- 「一国の革命方略-広東派 支那の保全・分割について合わせ論ず」 孫文
- translator:近藤邦康/改訳:深町英夫
- 「中国問題の真の解決」 孫文
- translator:近藤邦康/改訳:深町英夫
- ほか16編
『新編原典中国近代思想史04』
- editor:野村浩一(Nomura Kōichi)/近藤邦康(Kondō Kuniyasu)/並木頼寿(Namiki Yorihisa)/坂元ひろ子(Sakamoto Hiroko)/砂山幸雄(Sunayama Yukio)/村田雄二郎(Murata Yūjirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 付:年表 2010/10
- ISBN978-4-00-028224-6
- 「世界大戦と国民形成 -五四新文化運動」 editor:坂元ひろ子(Sakamoto Hiroko)
- 「解説」 坂元ひろ子
- 「辛亥革命の挫折と反省 社会改良会発起宣言」 李石會
- translator:山口守
- 「民彝と政治(抄)」 李大[ショウ]
- translator:伊東昭雄/丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「心理建設(孫文学説)(抄)」 孫文
- translator:伊東昭雄/改訳:坂元ひろ子
- 「新文化運動 伝統文化批判 青年に告ぐ」 陳独秀
- translator:丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「孔子の道と現代生活」 陳独秀
- translator:丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「青春」 李大[ショウ]
- translator:丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「新中華民族主義」 李大[ショウ]
- translator:吉川次郎
- 「家族制度は専制主義の根拠である」 呉虞
- translator:丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「体育の研究(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「文学革命についての書簡」 胡適
- translator:丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「中国今後の文字問題」 銭玄同
- translator:丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「随感録三十八」 魯迅
- translator:丸山昇/改訳:坂元ひろ子
- 「思想革命」 周作人
- translator:伊藤徳也
- 「林琴南氏に答える(抄)」 蔡元培
- translator:丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「『新潮』発刊主旨書」 傅斬年
- translator:坂元ひろ子
- 「平民主義と「社団」 無政府共産党の目的と手段」 師復
- translator:山口守
- 「『勤工倹学伝』まえがき」 李石會
- translator:山口守
- 「労働は神聖である!」 蔡元培
- translator:清水賢一郎
- 「工読互助団(抄)」 王光祈
- translator:清水賢一郎
- 「「新しき村」の精神」 周作人
- translator:伊藤徳也
- 「平民教育社宣言書」 [ウン]代英
- translator:清水賢一郎
- 「家庭・結婚・ジェンダー 随感録四十」 魯迅
- translator:丸山昇
- 「「破壊と建設の時代」の女学生」 謝冰心
- translator:白水紀子
- 「模範家庭を社会進歩の中心に」 黄藹
- translator:白水紀子
- 「女性解放と改造に関する討議(抄)」 向警予
- translator:白水紀子
- 「産児制限と優生学」 潘光旦
- translator:坂元ひろ子
- 「五四運動とその展開 庶民の勝利」 李大[ショウ]
- translator:丸山松幸/改訳:吉川次郎
- 「五四運動諸宣言(抄)」
- translator:丸山松幸/改訳:吉川次郎
- 「再び「問題と主義」について」 李大[ショウ]
- translator:丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「新思潮の意義」 胡適
- translator:丸山松幸/改訳:坂元ひろ子
- 「民衆の大連合」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:丸山松幸/改訳:吉川次郎
- 「毛沢東宛て書簡社会主義討論プロレタリア独裁の主張」 蔡和森
- translator:石川禎浩
- 「国家、政治、法律」 鄭賢宗
- translator:山口守
- 「我々の大敵はいったい誰なのか」 施存統
- translator:石川禎浩
- 「国共合作と国民革命 省憲法運動の目標」 張君[バイ]
- translator:原正人
- 「中国共産党第二次全国大会宣言(抄)」
- translator:丸山松幸/改訳:吉川次郎
- 「京漢鉄路労働組合総連合の全労働者ストライキ宣言」
- translator:丸山松幸/改訳:吉川次郎
- 「思想界の連合戦線問題」 [トウ]中夏
- translator:丸山松幸/改訳:吉川次郎
- 「中国国民党第一次全国代表大会宣言(抄)」
- translator:丸山松幸/改訳:吉川次郎
- 「耕す者に土地を」 孫文
- translator:伊東昭雄/改訳:吉川次郎
- 「三民主義の哲学的淵源」 戴李陶
- translator:石川禎浩
- 「孫文主義における国民革命と世界革命」 李大[ショウ]
- translator:丸山松幸/改訳:吉川次郎
- 「灯下漫筆(抄)」 魯迅
- translator:丸山昇/改訳:吉川次郎
- 「アイデンティティを求めて 静の文明と動の文明」 杜亜泉
- translator:吉川次郎
- 「第三種文明」 張東[ソン]
- translator:原正人
- 「欧遊心影録(抄)」 梁啓超
- translator:吉川次郎
- 「東西文化およびその哲学(抄)」 梁漱溟
- translator:森紀子
- ほか5編
『新編原典中国近代思想史05』
- editor:野村浩一(Nomura Kōichi)/近藤邦康(Kondō Kuniyasu)/並木頼寿(Namiki Yorihisa)/坂元ひろ子(Sakamoto Hiroko)/砂山幸雄(Sunayama Yukio)/村田雄二郎(Murata Yūjirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 付:年表 2010/12
- ISBN978-4-00-028225-3
- 「国家建設と民族自救 -国民革命・国共分裂から一致抗日へ」 野村浩一, 近藤邦康, 村田雄二郎 責任編集.
- 「解説」 野村浩一
- 「国民革命の展開と動態 国民革命軍北伐出兵にあたり将士に告げる書」 蒋介石
- translator:光田剛
- 「湖南農民運動視察報告(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
- 「革命時代の文学」 魯迅
- translator:丸山昇
- 「井岡山前敵委員会の中国共産党中央あて報告(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
- 「林彪同志あて書簡(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
- 「中国無産階級革命文学と先駆者の血」 魯迅
- translator:丸山昇
- 「南京国民政府の成立 訓政綱領」 中国国民党&胡漢民
- translator:光田剛
- 「人権と約法」 胡適
- translator:光田剛
- 「人権について(抄)」 羅隆基
- translator:水羽信男
- 「二つのモデル心理の瓦解」 汪精衛
- translator:光田剛
- 「憲法と三民主義(抄)」 孫科
- translator:光田剛
- 「中国ファシズムの特殊性(抄)」 徐淵
- translator:光田剛
- 「革命と専制」 蒋廷黻
- translator:光田剛
- 「再び建国と専制について」 胡適
- translator:光田剛
- 「再び民主政治と独裁政治をめぐって」 丁文江
- translator:光田剛
- 「国民の人格の養成」 張煕若
- translator:光田剛
- 「満洲事変 一致して奮起し、共に滅亡の危機を救おう」 蒋介石
- translator:光田剛
- 「中華民国国難救済会宣言」 水羽信男
- 「いわゆる「剿匪」問題」 丁文江&胡適
- translator:光田剛
- 「中国民権保障同盟章程」 水羽信男
- 「新生活運動の要義」 蒋介石
- translator:光田剛
- 「外国の侵略に抵抗し、民族を復興しよう(抄)」 蒋介石
- translator:光田剛
- 「王世杰への書翰」 胡適
- translator:光田剛
- 「当面の政治情勢と党の任務に関する決議(瓦窰堡決議)(抄)」 中国共産党中央政治局
- translator:野村浩一
- 「救国連合戦線に対する誤解」 鄒韜奮
- translator:小野寺史郎
- 「団結して侵略に抵抗するためのいくつかの基本的条件と最低限の要求」 沈鈞儒/章乃器/陶行知/鄒韜奮
- translator:小野寺史郎
- 「民族自救と文化・学術の地平 農村・都市・ジェンダー 中国民族自救運動の最後の覚醒(抄)」 梁漱溟
- translator:小野寺史郎
- 「郷村建設によって民族を復興する案」 梁漱溟
- translator:小野寺史郎
- 「中華平民教育促進会の定県における事業概要」 晏陽初
- translator:山本真
- 「都市を発展させ農村を救済する」 呉景超/著ゴ/ケイチョウ:竹元規人
- 「軟性映画論との総決算(抄)」 唐納
- translator:白井啓介
- 「女性は家庭に帰るべきか」 李峙山
- translator:江上幸子
- 「法律は感情を維持できるか」 陳衡哲
- translator:田畑佐和子
- 「女性と産児制限(抄)」 劉王立明
- translator:小浜正子
- 「科学と救国 中国の科学への取組」 翁文[コウ]
- translator:竹元規人
- 「一年来の政治制度改革に関する議論(抄)」 陳之邁
- translator:竹元規人
- 「経済論争における二つの戦線(抄)」 章乃器
- translator:竹元規人
- 「中国社会性質問題論戦(抄)」 何幹之
- translator:竹元規人
- 「辺境の危機 『東北史綱』巻首」 傅斯年
- translator:竹元規人
- 「『禹貢』発刊詞」 顧頡剛
- translator:竹元規人
- 「全面的西洋化および本位文化をめぐる論争 全面的西洋化の理由(抄)」 陳序経
- translator:川尻文彦
- 「中国本位の文化建設宣言」 王新命/他
- translator:野村浩一/改訳:小野寺史郎
- 「「中国本位の文化建設」なるものを試評する」 胡適
- translator:野村浩一/改訳:小野寺史郎
- 「全面的西洋化か、植民地化か」 葉青
- translator:小野寺史郎
- 「毛沢東の戦略と哲学 中国革命戦争の戦略問題(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
- 「中国の抗日民族統一戦線の当面の段階における任務」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
- 「実践論」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
- 「矛盾統一法則(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
『新編原典中国近代思想史06』
- editor:野村浩一(Nomura Kōichi)/近藤邦康(Kondō Kuniyasu)/並木頼寿(Namiki Yorihisa)/坂元ひろ子(Sakamoto Hiroko)/砂山幸雄(Sunayama Yukio)/村田雄二郎(Murata Yūjirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 付:年表 2011/ 3
- ISBN978-4-00-028226-0
- 「救国と民主 -抗日戦争から第二次世界大戦へ」 editor:野村浩一(Nomura Kōichi)/近藤邦康(Kondō Kuniyasu)/砂山幸雄(Sunayama Yukio)
- 「解説」 砂山幸雄
- 「全国抗戦と戦時体制構築 抗日救国十大綱領」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
- 「わが軍の南京撤退について国民に告げる書」 蒋介石
- translator:土田哲夫
- 「中国国民党臨時全国代表大会宣言(抄)」 中国国民党
- translator:土田哲夫
- 「抗戦建国綱領」 中国国民党
- translator:土田哲夫
- 「持久戦論(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
- 「国民参政会の任務」 蒋介石
- translator:光田剛
- 「「図書雑誌原稿検閲規則」を撤廃して輿論を充分に反映し、出版の自由を保障することを要請する提案」 鄒韜奮
- translator:小野寺史郎
- 「現段階の女性運動に対する意見」 [トウ]穎超
- translator:田畑佐和子
- 「持久戦下の国家建設 第一次南嶽軍事会議開会訓辞(抄)」 蒋介石
- translator:光田剛
- 「敵国の陰謀をあばき、抗戦の国策を明らかにする(抄)」 蒋介石
- translator:土田哲夫
- 「艶電」 汪精衛
- translator:光田剛
- 「国民大会を召集し、憲政を実行する案」 国民参政会
- translator:水羽信男
- 「三民主義の体系とその実行の順序」 蒋介石
- translator:光田剛
- 「新民主主義論(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
- 「中国民主政団同盟成立宣言」 中国民主政団同盟
- translator:水羽信男
- 「第二次世界大戦の中の抗日戦争 戦後中国の責任(抄)」 陳果夫
- translator:土田哲夫
- 「中国の命運(抄)」 蒋介石
- translator:小野寺史郎
- 「中国の憲政運動と世界の民主潮流」 張志譲
- translator:柳亮輔/中村元哉
- 「二つの時代の人権運動の概論」 張君[バイ]
- translator:原正人
- 「中国が憲政に到る道(抄)」 梁漱溟
- translator:小野寺史郎
- 「政治民主主義と経済民主主義」 羅隆基
- translator:水羽信男
- 「中国の工業化と民主は不可分である(抄)」 馬寅初
- translator:柳亮輔
- 「世界が報道の自由へと至る道(抄)」 馬星野
- translator:中村元哉
- 「どのように民主を促進するのか」 孫科
- translator:中村元哉
- 「中国国民党第六回全国代表大会宣言」 中国国民党
- translator:小野寺史郎
- 「共産党統治地区の思想・運動・展望 学風・党風・文風を正そう(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:三品英憲
- 「国際女性デーに思う」 丁玲
- translator:丸山昇/改訳:近藤龍哉
- 「山百合の花」 王実味
- translator:丸山昇/改訳:近藤龍哉
- 「延安の文芸座談会での発言(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:新島淳良/改訳:近藤龍哉
- 「指導方法の若干の問題について(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康
- 「中国共産党第七回全国代表大会開幕の辞」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康/光田剛
- 「連合政府論(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:近藤邦康/光田剛
- 「党規約の修正に関する報告(抄)」 劉少奇
- translator:三品英憲
- 「国民政府統治地区の文化と社会 科学と民主 科学世界と建国の前途(抄)」 朱家[カ]
- translator:土田哲夫
- 「西流への手紙」 陳独秀
- translator:砂山幸雄
- 「憲政の道(抄)」 楊兆龍
- translator:高見澤磨
- 「中国アイデンティティを求めて 中華民族は一つ(抄)」 顧頡剛
- translator:竹元規人
- 「民族主義と二十世紀(抄)」 林同済
- translator:水羽信男
- 「新理学(抄)」 馮友蘭
- translator:坂元ひろ子
- 「読経示要(抄)」 熊十力
- translator:坂元ひろ子
- 「抗戦時期の西洋化問題(抄)」 陳序経
- translator:水羽信男
- 「女性と戦争 「破鞋」問題について」 劉英
- translator:江上幸子
- 「誰が家庭教育の責任を負うべきか」 劉[コウ]静
- translator:秋山洋子
- 「戦後の婚姻問題(抄)」 陳盛清
- translator:高見澤磨
『新編原典中国近代思想史07』
- editor:野村浩一(Nomura Kōichi)/近藤邦康(Kondō Kuniyasu)/並木頼寿(Namiki Yorihisa)/坂元ひろ子(Sakamoto Hiroko)/砂山幸雄(Sunayama Yukio)/村田雄二郎(Murata Yūjirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 付:年表 2011/10
- ISBN978-4-00-028227-7
- 「世界冷戦のなかの選択 -内戦から社会主義建設へ」 editor:砂山幸雄(Sunayama Yukio)
- 「解説」 砂山幸雄
- 「「惨勝」と戦後中国への展望 抗日戦争勝利後の新情勢と新任務」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:砂山幸雄
- 「抗戦勝利を慶祝して全国同胞に向けたラジオ演説(抄)」 蒋介石
- translator:砂山幸雄
- 「中国民主同盟臨時全国代表大会政治報告(抄)」 羅隆基
- translator:砂山幸雄
- 「政治的民主と経済的自由」 胡秋原
- translator:中村元哉
- 「共産党について」 儲安平
- translator:中村元哉
- 「日本降伏以後の中国の政局の決算」 鄭振鐸
- translator:野村浩一
- 「中国の時局の前途についての三つの方向」 王芸生
- translator:砂山幸雄
- 「民主について(抄)」 蕭公権
- translator:中村元哉
- 「自由主義と中間路線 中国の政局」 儲安平
- translator:水羽信男
- 「中間派の政治路線(抄)」 施復亮
- translator:水羽信男
- 「「第三方面」と民主運動を論ずる」 李平心
- translator:水羽信男
- 「自由主義者はどこへ行くのか(抄)」 楊人[ベン]
- translator:水羽信男
- 「自由主義者の信念」 蕭乾
- translator:水羽信男
- 「「公然と政府に反対する」について」 楼邦彦
- translator:水羽信男
- 「自由主義」 胡適
- translator:水羽信男
- 「憲政論議と中国文化 選災を予告し、憲政を追論する上・下(抄)」 梁漱溟
- translator:中村元哉
- 「私も憲政を追論し、あわせて文化の診断に及ぶ」 張東[ソン]
- translator:中村元哉
- 「再び双軌政治を論ずる」 費孝通
- translator:中村元哉
- 「憲政を論ずる」 梁実秋
- translator:中村元哉
- 「民族文化の新しい見方」 蔡尚思
- translator:中村元哉
- 「中国社会の省察 紳士について その1」 費孝通
- translator:中裕史
- 「皇帝の権力について」 呉[カン]
- translator:中裕史
- 「文字下郷」 費孝通
- translator:中裕史
- 「差異序列の社会構造」 費孝通
- translator:中裕史
- 「学と政と党(抄)」 潘光旦
- translator:家永真幸
- 「潘光旦氏の女性問題の論文を読んで」 黄碧遥
- translator:田畑佐和子
- 「女性と団結」 謝冰瑩
- translator:田畑佐和子
- 「中国の過去と将来(抄)」 張東[ソン]
- translator:中村元哉
- 「「人民解放戦争」と中華人民共和国の成立 毛沢東、世界の情勢を語る(抄)」 アンナ・ルイーズ・ストロング
- translator:砂山幸雄
- 「附録 米ソに対する我々の態度(抄)」 傅雷
- translator:村田雄二郎
- 「中国人民解放軍宣言」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:光田剛
- 「農民に告げる書」 晋察冀辺区農会臨時代表会
- translator:光田剛
- 「内戦論(抄)」 楊人[ベン]
- translator:砂山幸雄
- 「目下の土地問題について」 [タン]移今
- translator:中村元哉
- 「中国社会経済研究会の初歩的主張」 中国社会経済研究会
- translator:中村元哉
- 「人民民主独裁について(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:砂山幸雄
- 「統一戦線・人民政権・共同綱領(抄)」 銭端升
- translator:中村元哉
- 「いかにして新しい社会の新しい女性になるか」 区夢覚
- translator:秋山洋子
- 「アメリカの心理を診断する(抄)」 潘光旦
- translator:家永真幸
- 「思想改造 私のこの一年」 費孝通
- translator:濱田麻矢
- 「完全な革命派になろう(抄)」 毛沢東(Mao Zedong)
- translator:砂山幸雄
- 「土地改革活動に参加して得たもの」 呉景超
- translator:濱田麻矢
- 「中国社会科学工作者の任務(抄)」 陶孟和
- translator:村田雄二郎
- 「陶行知先生による「武訓精神」賞揚に積極的な意味はあるか」 楊耳
- translator:濱田麻矢
- 「誤りは私の「教育」的観点にある」 董渭川
- translator:濱田麻矢
- 「「生活即教育、社会即学校」を評する(抄)」 張凌光
- translator:濱田麻矢
- 「知識人の改造問題について(抄)」 周恩来
- translator:茂木敏夫
- ほか9編
Update:2023