ジョイ・ウイリアムズ
Joy Williams
『ジョイ・ウイリアムズ短篇集』 Taking Care
- translator:川澄英男(Kawasumi Hideo) Publisher:彩流社(SairyuSha)/現代アメリカ文学叢書02
- 1990/12
- ISBN4-88202-182-X
- 「恋人」
- 「シェパード」
- 「ヤード・ボーイ」
- 「渚」
- 「コリーの仕度」
- 「夏」
- 「列車」
- 「畑」
- 「ジョーンズの愛」
『エスケープ』 Escapes
- translator:川澄英男(Kawasumi Hideo) Publisher:彩流社(SairyuSha)/現代アメリカ文学叢書05
- 1992/ 6
- ISBN4-88202-227-3
- 「エスケープ」
- 「スケーター」
- 「小さな冬」
- 「ブルー・メン」
- 「最後の世代」
「永遠に」 Eternally Yours
- translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 白水社(HakusuiSha) editor:スーザン・スタンバーグ(Susan Stamberg)/ジョージ・ギャレット(George P. Garrett) 『道のまん中のウェディングケーキ』 The Wedding Cake in the Middle of the Road
「朝食」 Breakfast
- translator:青山南 エスクァイア(Esquire)1989/ 1 No.13
Update:2023