エマ・ワイルズ
Emma Wildes
Novel
『不埒な公爵と恋の賭けを』 An Indecent Proposition
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-1
- 2010/ 4
- ISBN978-4-8124-4166-4
『禁じられた「恋の指南書」』 Lessons from a Scarlet Lady
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-2
- 2010/ 8
- ISBN978-4-8124-4304-0
『月明かりの下でキスを盗まれて』 My Lord Scandal
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-3
- 2011/ 4
- ISBN978-4-8124-4540-2
『いつか恋に堕ちるとき』 Our Wicked Mistake
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-4
- 2011/ 6
- ISBN978-4-8124-4600-3
『見知らぬ侯爵と結ばれて』 His Sinful Secret
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-5
- 2011/ 8
- ISBN978-4-8124-4673-7
『砂漠の王子とさらわれた令嬢』
- translator:高橋佳奈子(Takahashi Kanako) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-5
- 2011/11
- ISBN978-4-8124-4757-4
『ささげられた夜の乙女』 Arabian Pearl
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-7
- 2011/12
- ISBN978-4-8124-4802-1
- 「ささげられた夜の乙女」
- 「永遠の恋人たち」
- 「思いがけない結婚」
『闇夜に乙女が訪れて』 Beautiful Assassin and Other Stories
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-8
- 2012/ 3
- ISBN978-4-8124-4877-9
- 「贈られた悦び」
- 「あなたの胸で忘れさせて」
- 「闇夜に乙女が訪れて」
『不機嫌な花嫁にささげるワルツ』
- translator:高橋佳奈子(Takahashi Kanako) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-9
- 2012/ 4
- ISBN978-4-8124-4901-1
- 「不機嫌な花嫁にささげるワルツ」Compromising Situations
- 「夜明けまで抱きしめて」 A Woman Seduced
- 「公爵からの甘い贈り物」 The Letter
『ささやきは甘く野蛮に』 One Whisper Away
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-10
- 2012/ 6
- ISBN978-4-8124-4965-3
『不適切な願いは嵐のように』
- translator:高橋佳奈子(Takahashi Kanako) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-11
- 2012/ 7
- ISBN978-4-8124-9013-6
- 「不適切な願いは嵐のように」 Can't Say No
- 「真夜中の情熱」 Midnight Without a Moon
- 「たぐいまれなる美しい人」 Incomparable
『すみれの香りに甘く誘われて』 Twice Fallen
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-12
- 2012/10
- ISBN978-4-8124-9113-3
『身代わりの結婚は公爵と』 The Third Duke's the Charm
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-13
- 2012/12
- ISBN978-4-8124-9243-7
『塔の乙女と誘惑のハイランダー』 Seducing the Highlander
- translator:山田香里(Yamada Kaori) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-14
- 2013/ 1
- ISBN978-4-8124-9288-8
- 「イアン」
- 「ロビー」
- 「アデイン」
『危険なレッスンをあなたと』
- translator:桐谷知未 Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-15
- 2013/ 5
- ISBN978-4-8124-9480-6
- 「危険なレッスンをあなたと」 Watcher
- 「愛は吹雪のなかで」 Blindsided
- 「完璧な三人」
『見知らぬあなたと恋に落ちて』 Ruined by Moonlight
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-16
- 2013/ 7
- ISBN978-4-8124-9547-6
『麗しのレディが恋に落ちて』 A Most Improper Rumor
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-17
- 2013/ 9
- ISBN978-4-8124-9654-1
『誘惑の海を渡って』
- translator:桐谷知未 Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-18
- 2013/11
- ISBN978-4-8124-9740-1
- 「誘惑の海を渡って」 Between a Rake and a Hard Place
- 「珊瑚礁の海をめざして」 The Devil's Lagoon
- 「レディ・トレメインの仰せのとおり」
『放蕩子爵からの愛の花束』 Wicked All Night
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-19
- 2015/ 3
- ISBN978-4-8019-0221-3
『恋はどしゃ降りの夜に』 Isn't He Wicked
- translator:大須賀典子(Ōsuga Noriko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/ラズベリーブックス(Raspberry books)ワ1-20
- 2019/ 6
- ISBN978-4-8019-1937-2
Update:2023