シンシア・ライラント
Cynthia Rylant
1954-
『優しさ』 A Kindness
- translator:桐山まり(Kiriyama Mari) Publisher:新樹社(ShinjuSha)
- 1990/10
- ISBN4-7875-8398-0
『青い瞳』 A Blue-Eyed Daisy
- translator:小柴一(Koshiba Hajime) Publisher:新樹社(ShinjuSha)
- 1992/10
- ISBN4-7875-8414-6
『メイおばちゃんの庭』 Missing May
- translator:斎藤倫子(Saitō Michiko) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/あかね世界の文学シリーズ
- illustrator:中村悦子(Nakamura Etsuko) 1993/11
- ISBN4-251-06257-4
『パパのオウム』 Every Living Thing
- translator:小沢冬雄(Ozawa Fuyuo) Publisher:新樹社(ShinjuSha)
- 1993/ 6
- ISBN4-7875-8418-9
- 「パパのオウム」
- 「イノシシがいるよ」
- 「ノロくはないぞ」
- 「退職者同士」
- 「ペット」
- 「スパゲッティ」
- 「酒を断つ」
- 「迷い込む」
- 「命を育てる」
- 「猫なぶり残酷街道」
- 「安らぎ」
- 「ヤドカリのやど」
『ヴァン・ゴッホ・カフェ』 The Van Gogh Cafe
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- illustrator:ささめやゆき(Sasameya Yuki) 1996/11
- ISBN4-03-631050-X
『十月のみずうみ』 The Blue Hill Meadows
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- illustrator:エレン・ベイァー(Ellen Beier) 1998/10
- ISBN4-03-631070-4
『人魚の島で』 The Islander
- translator:竹下文子(Takeshita Fumiko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- 1999/ 7
- ISBN4-03-631080-1
『暗やみにかがやく巣 -グーズベリーパークの仲間たち』 Gooseberry Park
- translator:若林千鶴(Wakabayashi Chiduru) Publisher:文研出版(Bunken Shuppan)/文研じゅべにーる
- illustrator:アーサー・ハワード(Arthur Howard) 2000/ 6
- ISBN4-580-81261-1
『いぬはてんごくで…』 Dog Heaven
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- 2000/ 2
- ISBN4-03-327770-6
『天国に近い村』 The Heavenly Village
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- illustrator:ささめやゆき(Sasameya Yuki) 2001/ 5
- ISBN4-03-631100-X
『ルーシーおばさんの台所』 In Aunt Lucy's kitchen
- translator:市河紀子(Ichikawa Noriko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/小石通りのいとこたち01
- illustrator:ウェンディ・アンダスン・ハルパリン(Wendy Anderson Halperin) 2002/11
- ISBN4-03-521310-1
『すもも通りの花屋さん -秋のミニチュアづくり』 A Little Shopping
- translator:市河紀子(Ichikawa Noriko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/小石通りのいとこたち02
- illustrator:ウェンディ・アンダスン・ハルパリン(Wendy Anderson Halperin) 2002/11
- ISBN4-03-521320-9
『青い日記帳 -冬のプレゼント』 Special Gifts
- translator:市河紀子(Ichikawa Noriko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/小石通りのいとこたち03
- illustrator:ウェンディ・アンダスン・ハルパリン(Wendy Anderson Halperin) 2003/ 1
- ISBN4-03-521330-6
『小石通りタイムズ -春のいとこ新聞』 Some Good News
- translator:市河紀子(Ichikawa Noriko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/小石通りのいとこたち04
- illustrator:ウェンディ・アンダスン・ハルパリン(Wendy Anderson Halperin) 2003/ 1
- ISBN4-03-521340-3
『三人のキューピッド -夏のパーティ』 Summer Party
- translator:市河紀子(Ichikawa Noriko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/小石通りのいとこたち05
- illustrator:ウェンディ・アンダスン・ハルパリン(Wendy Anderson Halperin) 2003/ 2
- ISBN4-03-521350-0
『神さまが…』 God Went to Beauty School
- translator:ささめやゆき(Sasameya Yuki) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- illustrator:ささめやゆき(Sasameya Yuki) 2005/ 7
- ISBN4-03-631540-4
『ながいよるのおつきさま』 Long Night Moon
- translator:渡辺葉(Watanabe Yō) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:マーク・シーゲル(Mark Siegel) 2006/ 1
- ISBN4-06-213119-6
『名前をつけるおばあさん』 The Old Woman Who Named Things
- translator:まついたかえ(Matsui Takae) Publisher:新樹社(ShinjuSha)
- illustrator:キャスリン・ブラウン(Kathryn Brown) 2007/ 1
- ISBN978-4-7875-8560-8
『わにになった子ども』 Alligator Boy
- translator:こしば・はじめ(Koshiba Hajime) Publisher:新樹社(ShinjuSha)
- illustrator:ダイアン・グッド(Diane Goode) 2008/11
- ISBN978-4-7875-8584-4
『ヘンゼルとグレーテル』 Hansel and Gretel
- translator:水野るり子(Mizuno Ruriko) Publisher:新樹社(ShinjuSha)
- illustrator:ジェン・カラーチー(Jen Corace) 2009/ 6
- ISBN978-4-7875-8588-2
『シンデレラ -ウォルト・ディズニー』
- translator:おかだよしえ(Okada Yoshie) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:メアリー・ブレア(Mary Blair)(1911-1978) 2009/ 7
- ISBN978-4-06-215593-9
『ゆき』 Snow
- translator:小手鞠るい(Kodemari Rui) Publisher:新樹社(ShinjuSha)
- illustrator:ローレン・ストリンガー(Lauren Stringer) 2010/10
- ISBN978-4-7875-8585-1
Update:2023