W・B・ピットキン
Walter Boughton Pitkin
1878-1953
Nonfiction/Etc.
『日本と戦はん乎』
- Two Volumes
- translator:佐藤鋼次郎(Satō Kōjirō) Publisher:目黒分店
- 大正10
『人生は四十から』 Life Begins at Forty
- translator:大江専一(Oe Sen-ichi) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- 1934(昭和9)
- translator:大江専一(Oe Sen-ichi) Publisher:六欧社
- 1953
『エネルギー使用法』
- translator:大江専一(Oe Sen-ichi) Publisher:実業之日本社
- 1935(昭和10)
『青年の計画』
- translator:久野豊彦(Kuno Toyohiko) Publisher:第一書房
- 1935(昭和10)
『君の能力をもっと活せ -何人も七割の能力を遊ばしている』
- translator:須柄晴(Sue Sei) Publisher:教材
- 1938(昭和13)
『能力の経済と活用法 -綜合能率学』
- translator:須柄晴(Sue Sei) Publisher:教材
- 1938(昭和13)
『君はもつと伸びる -戦体奉仕版』
- translator:須柄晴(Sue Sei) Publisher:教材
- 1939(昭和14)
『君は伸びる』
- translator:須柄晴(Sue Sei) Publisher:教材
- 訂補:1940(昭和15)
『人生の土台は四十までに』
- translator:折野浩太郎(Orino Kōtarō) Publisher:昭和書房
- 謄写版:1940(昭和15)
『四十迄にやれ』
- translator:新保民八(Shibo Tamihachi) Publisher:教材社
- 1941(昭和16)
『科学的生活術』
- translator:折野浩太郎(Orino Kōtarō) Publisher:昭和書房
- 1941(昭和16)
『幸福の探求』
- translator:山本燎(Yamamoto Ryō) Publisher:万里閣
- 1941(昭和16)
『仕事の経済』
- translator:市木亮(Ichiki Ryō) Publisher:昭和書房
- 1941(昭和16)
『貴方の実力は三倍になる』
- editor/translator:西堂新六(Nishidō Shinroku) Publisher:高風館
- 1955
Update:2023