ルース・マニング=サンダーズ
Ruth Manning-Sanders
1895-
Nonfiction/Etc.
『こびとの本』
- translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)/世界の民話館1
- 1980/ 6
『魔法使いの本』
- translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)/世界の民話館2
- 1980/ 6
『王子と王女の本』
- translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)/世界の民話館3
- 1980/ 7
『魔女の本』
- translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)/世界の民話館4
- 1980/ 7
『巨人の本』
- translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)/世界の民話館5
- 1980/ 8
『人魚の本』
- translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)/世界の民話館6
- 1980/ 8
『竜の本』
- translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)/世界の民話館7
- 1981/ 3
『悪魔の本』
- translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)/世界の民話館8
- 1981/ 3
『怪物の本』
- translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)/世界の民話館9
- 1981/ 3
『王と女王の本』
- translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)/世界の民話館10
- 1981/ 3
『オクスフォード世界の民話と伝説3 -アメリカ編』 Red Indian Folk and Fairy Tales
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:太田大八(Ōta Daihachi)/他 1964
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:講談社(KodanSha)
- 改訂版:1978/ 9
- 「アルゴンと星のおとめ」
- 「カラス少年とタカ少年」
- 「お日さまをつかまえたウサギ」
- 「ジーニと魔法つかい」
- 「ナピとニップ」
- 「ネズミのちび」
- 「でぶのおばあさん」
- 「コヨーテとネズミ」
- 「美しいおとめ」
- 「善人と悪人」
- 「日の矢をたすけた動物たち」
Update:2023