ギャビン・ライアル
Gavin Lyall
1932/ 5/ 9-2003/ 1/18 U.K.
(Gavin Tudor Lyall)
バーミンガム生まれ。ケンブリッジ大学を卒業。1951から1953年まで英国空軍、ロンドン・サンデー・タイムズ紙勤務ののち作家。
有名な冒険小説作家。わたしも初期の作品はすべて読んでいる。もしくは同名のお店にも昔行ったことがある。よく行っていたのはその隣の隣だったか。懐かしい。とかくそのジャンルの代表作に扱われるけど、多少、疑問は感じてはいる。それほどのものなのかという程度の疑問ではあるけれど。
必読の一冊であることは間違いない。
Novel
『ちがった空』 The Wrong Side of the Sky (1961)
- translator:松谷健二(Matsutani Kenji) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1013
- commentary:松谷健二(Matsutani Kenji) 1967/12/15
- translator:松谷健二(Matsutani Kenji) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-3(ラ-1-3)
- commentary:松谷健二(Matsutani Kenji) 1976/10/31
『もっとも危険なゲーム』 The Most Dangerous Game (1962)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) 早川書房(Hayakawa Shobo)/世界ミステリ全集(Hayakawa World Mystery Complete Collection)17
- 1972
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)950
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1966/ 9/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-2(ラ-1-2)
- commentary:H・T(H.T.) 1976/ 6/30
『深夜プラス1』 Midnight Plus One (1965)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)969
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1967/ 2/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-1(ラ-1-1)
- commentary:田中光二(Tanaka Kōji) 1976/ 4/30
- translator:鈴木恵(Suzuki Megumi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV1383
- 新訳版:2016/ 4
- ISBN978-4-15-041383-5
『本番台本』 Shooting Script (1966)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)992
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1967/ 7/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-4(ラ-1-4)
- commentary:H・T(H.T.) 1977/ 6/15
『拳銃を持つヴィーナス』 Venus with Pistol (1969)
- translator:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1280
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 1977/ 4/30
- translator:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-5(ラ-1-5)
- commentary:北上次郎(Kitagami Jirō) 1990/ 2/15
- ISBN4-15-071055-4
『死者を鞭打て』 Blame the Dead (1972)
- translator:石田善彦(Ishida Yoshihiko) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1344
- commentary:石田善彦(Ishida Yoshihiko) 1980/ 1/31
- translator:石田善彦(Ishida Yoshihiko) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-6(ラ-1-6)
- commentary:石田善彦(Ishida Yoshihiko) 1991/ 2/28
- ISBN4-15-071056-2
『裏切りの国』 Judas Country (1975)
- translator:石田善彦(Ishida Yoshihiko) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1386
- commentary:石田善彦(Ishida Yoshihiko) 1982/ 1/31
- translator:石田善彦(Ishida Yoshihiko) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-7(ラ-1-7)
- commentary:石田善彦(Ishida Yoshihiko) 1992/ 5/15
- ISBN4-15-071057-0
『影の護衛』 The Secret Servant (1980)
- ハリー・マクシム少佐
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1373
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1981/ 6/30
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-8(ラ-1-8)
- commentary:原りょう 1993/ 6/15
- ISBN4-15-071058-9
『マクシム少佐の指揮』 The Conduct of Major Maxim (1982)
- ハリー・マクシム少佐
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1418
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1983/ 9/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-9(ラ-1-9)
- commentary:井家上隆幸(Ikegami Takayuki) 1994/ 4/15
- ISBN4-15-071059-7
『クロッカスの反乱』 The Crocus List (1985)
- ハリー・マクシム少佐
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1467
- commentary:S・S 1986/ 3/31
- ISBN4-15-001467-1
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-10(ラ-1-10)
- commentary:東直己(Aduma Naomi) 1995/ 4/30
- ISBN4-15-071060-0
『砂漠の標的』 Uncle Target (1988)
- ハリー・マクシム少佐
- translator:村上博基(Murakami Hiroki) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1990/ 1/31
- ISBN4-15-207675-5
- translator:村上博基(Murakami Hiroki) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-11(ラ-1-11)
- commentary:吉野仁(Yoshino Jin) 1997/ 7/31
- ISBN4-15-071061-9
『スパイの誇り』 Spy's Honour (1993)
- ランクリン大尉
- translator:石田善彦(Ishida Yoshihiko) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1999/10/31
- ISBN4-15-208243-7
- translator:石田善彦(Ishida Yoshihiko) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM18-12(ラ-1-12)
- 2003/10
- ISBN4-15-071062-7
『誇りへの訣別』 Flight from Honour (1996)
- ランクリン大尉
- translator:中村保男(Nakamura Yasuo)/遠藤宏昭(Endō Hiroaki) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2000/ 4/15
- ISBN4-15-208272-0
『誇り高き男たち』 All Honourable Men (1997)
- ランクリン大尉
- translator:遠藤宏昭(Endō Hiroaki) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2002/ 6
- ISBN4-15-208421-9
『誇りは永遠に』 Honourable Intentions (1999)
- ランクリン大尉
- translator:遠藤宏昭(Endō Hiroaki) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2002/12
- ISBN4-15-208469-3
Update:2023