ギュンター・クリンゲ
Günther Klinge
1910-
Nonfiction/Etc.
『闇夜の鹿 第2句集』
- translator:H・ツァヘルト(Herbert Zachert)
- editor:柳田知常(Yanagida Tomotsune) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 1975
『雨いとし 第三句集』 Den Regen lieben-Haiku-Sammlung
- translator:H・ツァヘルト(Herbert Zachert)
- editor:柳田知常(Yanagida Tomotsune) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 1978/ 3
- 別冊:「第二句集『闇夜の鹿』によせて」
『朝の森に 第四句集』
- translator:H・ツァヘルト(Herbert Zachert)/加藤慶二(Katō Keiji) Publisher:緑地社
- 付:「G・クリンゲ第三句集『雨いとし』によせて」 1980/ 7
『イカルスの夢 -第五句集』 Ikarustraume
- translator:加藤慶二(Katō Keiji) Publisher:永田書房
- 1986/ 4
『石庭に佇つ -第六句集』 Steingartenstille
- translator:加藤慶二(Katō Keiji) Publisher:永田書房
- 1990/ 4
- ISBN4-8161-0570-0
『ギュンター・クリンゲ作品集1 -絵画編』
- Art:ギュンター・クリンゲ(Günther Klinge) Publisher:永田書房
- 1998/ 7
- ISBN4-8161-0658-8
『ギュンター・クリンゲ作品集 -人と作品2 -俳句編』
- Art:ギュンター・クリンゲ(Günther Klinge) Publisher:永田書房
- 1998/ 5
- ISBN4-8161-0657-X
『その日を生きる』 Lebe den Tag
- ドイツ語原句:ギュンター・クリンゲ(Günther Klinge)
- 俳句:稲畑汀子(Inahata Teiko) Publisher:求龍堂(Kyuryudo)
- photo:アン・アトウッド(Ann Atwood)(1913-1992) 2004/ 3
- ISBN4-7630-0409-3
Update:2023