ジョゼ・ジョバンニ
Josè Giovanni
1923- France
コルシカ島生まれ。
Novel
『穴』 Le Trou (1958)
- translator:岡村孝一(Okamura Kōichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1104
- commentary:岡村孝一(Okamura Kōichi) 1970/ 2/28
『おとしまえをつけろ』 Le deuxìeme Souffle (1958)
- translator:岡村孝一(Okamura Kōichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1054
- commentary:岡村孝一(Okamura Kōichi) 1968/10/15
『オー!』 Ho! (1964)
- translator:岡村孝一(Okamura Kōichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1070
- commentary:岡村孝一(Okamura Kōichi) 1969/ 3/31
『ひとり狼』 L'Excommuniè (1958)
- translator:岡村孝一(Okamura Kōichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1086
- commentary:岡村孝一(Okamura Kōichi) 1969/ 6/15
『気ちがいピエロ』 Histoire de fou (1959)
- translator:岡村孝一(Okamura Kōichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1115
- commentary:岡村孝一(Okamura Kōichi) 1970/ 6/15
『墓場なき野郎ども』 Classe Tous Risques (1958)
- translator:岡村孝一(Okamura Kōichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1130
- commentary:岡村孝一(Okamura Kōichi) 1970/11/30
『流れ者』 Les Ruffians (1969)
- translator:岡村孝一(Okamura Kōichi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV187
- 1978/10
『狼たちの標的』 Les loups entre eux (1982)
- Joint Work:ジョゼ・ジョバンニ(Jose Giovanni)
- Joint Work:ジャン・シュミット(Jean Schmitt)
- translator:佐宗鈴夫(Sasou Suzuo) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV325
- 1983/ 7
『復讐の狼』 Un vengeur est passè (1982)
- translator:佐宗鈴夫(Sasou Suzuo) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV356
- 1984/ 6
『犬橇』 Le Musher (1978)
- translator:佐宗鈴夫(Sasou Suzuo) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1981/ 2
- translator:佐宗鈴夫(Sasou Suzuo) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV470
- 1987/11
- ISBN4-15-040470-4
『暗黒街のふたり』
- translator:山崎竜 Publisher:二見書房(Futami Shobo)
- 1974
『生き残った者の掟』 Les aventuriers (1960)
- translator:岡村孝一(Okamura Kōichi) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1971
- ISBN4-15-207128-1
『生き残った者の掟』 Les aventuriers (1960)
- translator:岡村孝一(Okamura Kōichi) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)
- 1986/ 4
- ISBN4-309-46028-3
『ル・ジタン -犯罪者たち』 Le Gitan (1959)
- translator:柴田錬三郎(Shibata Renzaburō) Publisher:勁文社
- 1976/ 3
- translator:柴田錬三郎(Shibata Renzaburō) Publisher:ケイブンシャ文庫
- 1983/12
- ISBN4-7669-0153-3
『わが友、裏切り者』 Mon Ami le Traitre (1977)
- translator:岡村孝一(Okamura Kōichi) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1978/ 6
『父よ』 Il avait dans le coeur des jardins introuvables (1995)
- translator:藤田和基(Fujita Kazuki) Publisher:白亜書房
- 2002/ 7
- ISBN4-89172-666-0
Update:2023