ベアトリ・ペック
Beatrix Beck
1914/ 7/30-
『ガラスびんの中のお話』 Contes a Lenfant ne Coiffe (1953)
- translator:川口恵子(Kawaguchi Keiko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)FT16
- cover/illustrator:飯野和好(Kazuyosi Ihno) commentary:川口恵子(Kawaguchi Keiko) 1980/ 2/29
- ISBN4-15-020016-5
- 「イリドとイルリーヌ」 Ilide et irline
- 「姫泣き鳥」 Les oiseaux cris-de-la-princesse
- 「鏡のない宮殿」 Le palais sans miroir
- 「魔女の赤ちゃん」 L'enfant de la sorcière
- 「小さなおばあさん」 La moindre des fées
- 「三人の花嫁の塔」 La tour des trois mariées
- 「風の子ども」 Ombelle et la rose des vents
- 「雪のばら 砂のばら」 Rose des neiges, Rose des sables
- 「ガラスの少女」 La petite fille de verre
- 「のろ公と妖精」 L'Idiot et la fée
- 「月の王子」 Le prince Lunaire
- 「狐火のむすめ」 Folflamme
- 「ドッグ」 Dog
- 「魔法の晴れ着」 Le costume enchanté
- 「ガラスの鈴」 La clochette de verre
- 「りこうなムカデ」 Le pied de nez du mille-pattes
- 「インク壷のカエル」 La grenouille d'encrier
- 「小さな皿洗い」 La Laveuse de vaisselle
- translator:川口恵子(Kawaguchi Keiko) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:石堂藍(Ishidō Ran) 『書物の王国15 奇跡』
- 「奇妙なクリスマス」 Le père Noël et le Juif Errant
- 「三人の守り神」 La protégée des trois seigneurs
Update:2023