ウィリアム・スタイグ
William Steig
1907-2003
『ぶたのめいかしゅローランド』 Roland the Minstrel Pig
- translator:せたていじ(Seta Teiji) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1975/10
『ロバのシルベスターとまほうのこいし』 Sylvester and the Magic Pebble
- translator:せたていじ(Seta Teiji) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1975/10
- ISBN4-566-00101-6
『ロバのシルベスターとまほうのこいし』 Sylvester and the Magic Pebble
- translator:せたていじ(Seta Teiji) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1975/10
- 『ロバのシルベスターとまほうの小石』translator:せたていじ(Seta Teiji) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 2006/ 2
- ISBN4-566-00835-5
『ねずみとくじら』
- translator:せたていじ(Seta Teiji) Publisher:評論社(HyoronSha)
- 1976/12
『ばしゃでおつかいに』 Farmer Palmer's Wagon Ride
- translator:せたていじ(Seta Teiji) Publisher:評論社(HyoronSha)
- 1976/12
- 『馬車でおつかいに』translator:せたていじ(Seta Teiji) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 2006/ 3
- ISBN4-566-00838-X
『ドミニック』
- translator:金子メロン(Kaneko Meron) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・文学の部屋
- illustrator:ウィリアム・スタイグ(William Steig)(1907-2003) 1977/ 5
『ぬすまれた宝物』 The Real Thief
- translator:金子メロン(Kaneko Meron) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・文学の部屋
- 1977/12
- translator:金子メロン(Kaneko Meron) Publisher:評論社(HyoronSha)/てのり文庫
- 1988/ 7
- ISBN4-566-02250-1
『ものいうほね』
- translator:せたていじ(Seta Teiji) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1978/ 6
『アベルの島』
- translator:麻生九美(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・文学の部屋
- 1980/ 5
『ケーレブとケート』
- translator:あそうくみ(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1980/ 6
『歯いしゃのチュー先生』 Doctor de Soto
- translator:うつみまお(Mao Utsumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- illustrator:ウィリアム・スタイグ(William Steig)(1907-2003) 1991/ 5
- ISBN4-566-00290-X
Update:2023