マージョリー・シャーマット
Marjorie Weinman Sharmat
1928-
Novel
『ぼくうそついちゃった』
- translator:大庭みな子(Ōba Minako) Publisher:佑学社(YugakuSha)/アメリカ創作絵本シリーズ
- illustrator:デーヴィッド・マクフェイル(David M. McPhail) 1980/10
『ときめいて恋ごころ -美形と出合う法』
- translator:田中一江(Tanaka Kazue) Publisher:集英社(ShueiSha)/コバルトシリーズ(Cobalt Series)
- 1986/ 8
- ISBN4-08-610873-9
『がっこうにまじょがいた!?』
- translator:もき・かずこ(Moki Kazuko) Publisher:金の星社/ともだちぶんこ
- illustrator:ささやすゆき(Sasa Yasuyuki) 1987/10
- ISBN4-323-01195-4
『スクールバスの子ねこ』 School Bus Cat
- Joint Work:マージョリー・シャーマット(Marjorie Weinman Sharmat)(1928-)
- Joint Work:アンドリュー・シャーマット(Andrew Sharmat)
- translator:乾侑美子(Inui Yumiko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/スクールバスのなかまたち1
- illustrator:はたこうしろう(Koshiro Hata) 1994/ 8
- ISBN4-03-431310-2
『いじわるブライアン』 The Bully on the Bus
- Joint Work:マージョリー・シャーマット(Marjorie Weinman Sharmat)(1928-)
- Joint Work:アンドリュー・シャーマット(Andrew Sharmat)
- translator:乾侑美子(Inui Yumiko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/スクールバスのなかまたち2
- illustrator:はたこうしろう(Koshiro Hata) 1995/ 5
- ISBN4-03-431320-X
『きえたねこをさがせ』 The Field Day Mix-Up
- Joint Work:マージョリー・シャーマット(Marjorie Weinman Sharmat)(1928-)
- Joint Work:アンドリュー・シャーマット(Andrew Sharmat)
- translator:乾侑美子(Inui Yumiko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/スクールバスのなかまたち3
- illustrator:はたこうしろう(Koshiro Hata) 1995/12
- ISBN4-03-431330-7
『なかなおりの学芸会』
- translator:生田信夫(Ikuta Shinobu) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/新しい世界の童話シリーズ
- 1982/11
- ISBN4-05-004849-3
『おてつだいはもういやだ』
- translator:小杉佐恵子(Kosugi Saeko) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/あたらしい世界の童話
- illustrator:ビクトリア・チェス(Victoria Chess) 1986/ 3
- ISBN4-265-01902-1
『ぼくはめいたんてい1 -きえた犬のえ』
- translator:光吉夏弥(Mitsuyoshi Natsuya) Publisher:大日本図書
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 1982/ 9
『ぼくはめいたんてい2 -まよなかのはんにん』
- translator:光吉夏弥(Mitsuyoshi Natsuya) Publisher:大日本図書
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 1982/ 9
『ぼくはめいたんてい3 -なくなったかいものメモ』
- translator:光吉夏弥(Mitsuyoshi Natsuya) Publisher:大日本図書
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 1982/ 9
『ぼくはめいたんてい4 -きょうりゅうのきって』
- translator:光吉夏弥(Mitsuyoshi Natsuya) Publisher:大日本図書
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 1982/ 9
『ぼくはめいたんてい5 -かぎはどこだ』
- translator:光吉夏弥(Mitsuyoshi Natsuya) Publisher:大日本図書
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 1982/ 9
『ぼくはめいたんてい6 -ゆきの中のふしぎなできごと』
- translator:光吉夏弥(Mitsuyoshi Natsuya) Publisher:大日本図書
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 1983/ 2
『きえた草のなぞ』 Nate the Great Stalks Stupidweed
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) Publisher:大日本図書/めいたんていネート
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 2002/ 2
- ISBN4-477-01476-7
『だいじなはこをとりかえせ』 Nate the Great Goes Down in the Dumps
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) Publisher:大日本図書/めいたんていネート
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 2002/ 2
- ISBN4-477-01477-5
『ねむいねむいじけん』 Nate the Great and the Pillowcase
- Joint Work:マージョリー・ワインマン・シャーマット(Marjorie Weinman Sharmat)
- Joint Work:ロザリンド・ワインマン(Rosalind Weinman)
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo)/澤田澄江(Sawada Sumie) Publisher:大日本図書/めいたんていネート
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 2002/ 2
- ISBN4-477-01478-3
『いそがしいクリスマス』 Nate the Great and the Crunchy Christmas
- Joint Work:マージョリー・ワインマン・シャーマット(Marjorie Weinman Sharmat)
- Joint Work:クレイグ・シャーマット(Craig Sharmat)
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo)/内藤貴子(Naitō Takako) Publisher:大日本図書/めいたんていネート
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 2002/ 2
- ISBN4-477-01479-1
『2るいベースがぬすまれた?!』 Nate the Great and the Stolen Base
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo)/内藤貴子(Naitō Takako) Publisher:大日本図書/めいたんていネート
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 2002/ 2
- ISBN4-477-01481-3
『ペット・コンテストは大さわぎ』 Nate the Great and the Fishy Prize
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) Publisher:大日本図書/めいたんていネート
- illustrator:マーク・シマント(Marc Simont) 2002/ 2
- ISBN4-477-01480-5
Update:2023