ロバータ・レイ
Roberta Leigh
Novel
『恋は料理から』
- translator:三木たか子(Miki Takako) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0003
- 1979/ 9
- translator:三木たか子(Miki Takako) Publisher:ハーレクイン・クラシックス・プレミアム(Harlequin Classics Premium)CP-0003
- 2001/ 2
- ISBN4-596-00684-9
『優しいライオン』
- translator:三木たか子(Miki Takako) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0008
- 1979/10
- translator:三木たか子(Miki Takako) Publisher:ハーレクイン・クラシックス・プレミアム(Harlequin Classics Premium)CP-0008
- 2001/ 4
- ISBN4-596-00689-X
『かりそめの妻』 Temporary Wife
- translator:三木たか子(Miki Takako) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0022
- 1980/ 1
- translator:三木たか子(Miki Takako) Publisher:ハーレクイン・クラシックス・プレミアム(Harlequin Classics Premium)CP-0021
- 2001/11
- ISBN4-596-74021-6
- translator:三木たか子(Miki Takako) Publisher:ハーレクイン・セレクト(Harlequin Select)K-0353
- 2015/10
- ISBN978-4-596-90363-1
- translator:三木たか子(Miki Takako) Publisher:ハーレクイン文庫(Harlequin bunko)HQB-0977
- 2019/10
- ISBN978-4-596-93977-7
『恋するバレリーナ』
- translator:三木たか子(Miki Takako) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0102
- 1981/ 5
- ISBN4-8335-0102-3
『ぶどうが実るとき』
- translator:大澤晶(Ōsawa Akiyo) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0156
- 1982/ 2
- ISBN4-8335-0156-2
- translator:大澤晶(Ōsawa Akiyo) Publisher:ハーレクイン・クラシックス(Harlequin Classics)C-0086
- 1986/ 7
- ISBN4-8335-9590-7
『アド・ウーマン』
- translator:高木晶子(Takagi Akiko) Publisher:ハーレクイン・イマージュ(Harlequin Image)I-0006
- 1982/ 5
- ISBN4-8335-3006-6
『恋をプロデュース』 Man in a Million
- translator:馬淵早苗 Publisher:ハーレクイン・イマージュ(Harlequin Image)I-0013
- 1982/ 6
- ISBN4-8335-3013-9
- translator:馬渕早苗 Publisher:ハーレクイン・リバイバル(Harlequin Revival)HRV-0003
- 2010/11
- ISBN978-4-596-74273-5
『シンデレラ・ラブ』
- translator:中原もえ(Nakahara Moe) Publisher:ハーレクイン・イマージュ(Harlequin Image)I-0017
- 1982/ 8
- ISBN4-8335-3017-1
『夢の航海』
- translator:三好陽子(Miyoshi Yōko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0503
- 1986/12
- ISBN4-8335-0503-7
- translator:三好陽子(Miyoshi Yōko) Publisher:ハーレクイン・クラシックス(Harlequin Classics)C-0366
- 1998/ 3
- ISBN4-8335-5290-6
『テニスボールの心』
- translator:宮崎彩 Publisher:ハーレクイン・プレゼンツ(Harlequin Presents)P-0008
- 1986/ 7
- ISBN4-8335-9608-3
『真夜中のバルコニー』
- translator:古城裕子 Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0485
- 1986/ 9
- ISBN4-8335-0485-5
- translator:古城裕子 Publisher:ハーレクイン文庫(Harlequin bunko)BR-0102
- 1993/10
- ISBN4-8335-6211-1
『戯れも恋のうち』 Maid to Measure
- translator:高杉啓子(Takasugi Keiko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0574
- 1987/12
- ISBN4-8335-0574-6
- translator:高杉啓子(Takasugi Keiko) Publisher:ハーレクイン文庫(Harlequin bunko)B-0121
- 1995/ 9
- ISBN4-8335-6360-6
『いつの間にか愛』 Too Bad to be True
- translator:霜月桂(Shimotsuki Katsura) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0611
- 1988/ 6
- ISBN4-8335-0611-4
- translator:霜月桂(Shimotsuki Katsura) Publisher:ハーレクイン文庫(Harlequin bunko)B-0223
- 1997/ 2
- ISBN4-8335-6462-9
『悲しいレーサー』
- translator:霜月桂(Shimotsuki Katsura) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0631
- 1988/ 9
- ISBN4-8335-0631-9
『魅惑の街』
- translator:橘高弓枝(Kittaka Yumie) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0683
- 1989/ 6
- ISBN4-8335-0683-1
『サラのバラード』
- translator:高木晶子(Takagi Akiko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0700
- 1989/ 9
- ISBN4-8335-0700-5
- translator:高木晶子(Takagi Akiko) 『ロマンスへの誘い -25周年特別記念号2』
『プロポーズは四年前』
- translator:安引まゆみ(Abiki Mayumi) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0718
- 1989/12
- ISBN4-8335-0718-8
- translator:安引まゆみ(Abiki Mayumi) Publisher:ハーレクイン・クラシックス(Harlequin Classics)C-0399
- 1999/ 8
- ISBN4-8335-5323-6
『恋するボディガード』
- translator:小林町子(Kobayashi Machiko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0760
- 1990/ 7
- ISBN4-8335-0760-9
- translator:小林町子(Kobayashi Machiko) Publisher:ハーレクイン・クラシックス(Harlequin Classics)C-0419
- 2000/ 6
- ISBN4-596-00240-1
『夢見たものは』
- translator:原淳子(Hara Junko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0816
- 1991/ 3
- ISBN4-8335-0816-8
- translator:原淳子(Hara Junko) Publisher:ハーレクイン・クラシックス(Harlequin Classics)C-0449
- 2001/ 9
- ISBN4-596-73449-6
『すてきな用心棒』
- translator:永幡みちこ(Nagahata Michiko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0837
- 1991/ 6
- ISBN4-8335-0837-0
『欲しいのはきみ一人』
- translator:竹本祐子(Takemoto Yūko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0860
- 1991/ 9
- ISBN4-8335-0860-5
『恋さえしたら』 It All Depends on Love
- translator:江口美子(Eguchi Yoshiko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0865
- 1991/10
- ISBN4-8335-0865-6
- translator:江口美子(Eguchi Yoshiko) Publisher:ハーレクイン・クラシックス(Harlequin Classics)C-0484
- 2002/10
- ISBN4-596-73484-4
- translator:江口美子(Eguchi Yoshiko) Publisher:ハーレクイン・プレゼンツ(Harlequin Presents)/別冊PB-0156
- 2015/ 7
- ISBN978-4-596-42056-5
『愛と嘘とビジネス』
- translator:松村和紀子(Matsumura Wakiko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0965
- 1992/12
- ISBN4-8335-0965-2
『身分違い』 Not His Kind of Woman
- translator:小林町子(Kobayashi Machiko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-0992
- 1993/ 4
- ISBN4-8335-0992-X
- translator:小林町子(Kobayashi Machiko) Publisher:ハーレクイン・プレゼンツ(Harlequin Presents)/作家シリーズ別冊PB-0135
- 2013/10
- ISBN978-4-596-42035-0
『恋のプロモーション』
- translator:原淳子(Hara Junko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-1099
- 1994/ 7
- ISBN4-8335-1099-5
- translator:原淳子(Hara Junko) Publisher:ハーレクイン文庫(Harlequin bunko)B-0373
- 1999/ 3
- ISBN4-8335-6612-5
『癒された過去』
- translator:松村和紀子(Matsumura Wakiko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-1069
- 1994/ 3
- ISBN4-8335-1069-3
- translator:松村和紀子(Matsumura Wakiko) Publisher:ハーレクイン文庫(Harlequin bunko)B-0433
- 2000/ 1
- ISBN4-596-00001-8
『悪女と呼ばないで』
- translator:苅谷京子(Kariya Kyōko) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-1132
- 1994/12
- ISBN4-8335-1132-0
『悪い妻と呼ばないで』
- translator:前田雅子(Maeda Masako) Publisher:ハーレクイン・ロマンス(Harlequin Romance)R-1292
- 1996/12
- ISBN4-8335-1292-0
Update:2023