ジョナサン・ラティマー
Jonathan Latimer
1906/10/23-1983/ 6/23 U.S.A.
(Jonathan Wyatt Latimer)
シカゴ生まれ。新聞記者、映画脚本家。
Novel
『処刑6日前』 Headed for a Hearse (1935)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)129-1(Mラ-2-1)
- translator:厚木淳(Atsugi Jun) 1965/ 3/ 5
- ISBN4-488-12901-3
『盗まれた美女』 The Lady in the Morgue (1936)
- translator:葉山しげる(Hayama Shigeru) Publisher:新樹社(ShinjuSha)/ぶらっく選書17
- 1950
- 『モルグの女』translator:佐倉潤吾(Sakura Jungo) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)697
- commentary:佐倉潤吾(Sakura Jungo) 1962/ 4/30
『第五の墓』 The Fifth Grave(Solomon's Vineyard) (1941)
- translator:田中小実昌(Tanaka Komimasa) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)875
- commentary:N 1965/ 2/15
『シカゴの事件記者』 Sinners and Shrouds (1955)
- translator:小西宏(Konishi Hiroshi) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)129-2(Mラ-2-2)
- commentary:厚木淳(Atsugi Jun) 1965/ 7/ 2
- ISBN4-488-12902-1
『黒は死の装い』 Black is the Fasion for Dying(The Mink-Lined Coffin) (1955)
- translator:青田勝(Aota Katsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)669
- commentary:青田勝(Aota Katsu) 1961/11/30
『赤き死の香り』 Red Gardenias
- translator:稲見佳代子(Inami Kayko) Publisher:論創社(RonsoSha)/論創海外ミステリ(Ronso Kaigai Mystery)78
- 2008/ 6
- ISBN978-4-8460-0786-7
『サンダルウッドは死の香り』 The Dead Don't Care
- translator:稲見佳代子(Inami Kayoko) Publisher:論創社(RonsoSha)/論創海外ミステリ(Ronso Kaigai Mystery)217
- 2018/ 9
- ISBN978-4-8460-1751-4
『精神病院の殺人』 Murder in the Madhouse
- translator:福森典子(Fukumori Noriko) Publisher:論創社(RonsoSha)/論創海外ミステリ(Ronso Kaigai Mystery)221
- 2018/11
- ISBN978-4-8460-1772-9
『処刑6日前』 Headed for a Hearse (1935)
- translator:藤原宰太郎(Fujiwara Saitarō) Publisher:秋田書店(Akita Shoten)/世界名作推理全集11
- 1963
- 新版:1982/11
- ISBN4-253-00708-2
Update:2023