ジュディス・アーノルド
Judith Arnold
Novel
『ホーム・カミング』 Come Home to Love
- translator:井上圭子 Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0093
- 1987/10
- ISBN4-8335-8093-4
『二十五万ドル物語』 Jackpot
- translator:宮崎彩 Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0103
- 1988/ 3
- ISBN4-8335-8103-5
『川の流れのように』 Flowing to the Sky
- translator:飯沢暁 Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0105
- 1988/ 4
- ISBN4-8335-8105-1
『モダン・マン』 A Modern Man
- translator:いしいすいこ Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0109
- 1988/ 6
- ISBN4-8335-8109-4
『ラブ・シェルター』 On Love's Trail
- translator:小西あつ子(Konishi Atsuko) Publisher:ハーレクイン(HARLEQUIN K.K.)/テンプテーション(Temptation)T-0074
- 1988/ 7
- ISBN4-8335-8574-X
『愛する友へ』 Best Friends
- translator:東山竜子 Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0125
- 1989/ 2
- ISBN4-8335-8125-6
- translator:東山竜子 Publisher:ハーレクイン文庫(Harlequin bunko)B-0411
- 1999/ 9
- ISBN4-8335-6650-8
『希望へ -信じつづけて1』 Promises
- translator:真野純子 Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0135
- 1989/ 7
- ISBN4-8335-8135-3
『きずな -信じつづけて2』 Commitments
- translator:真野純子 Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0137
- 1989/ 8
- ISBN4-8335-8137-X
『夢 -信じつづけて3』 Dreams
- translator:真野純子 Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0139
- 1989/ 9
- ISBN4-8335-8139-6
『双子姉妹』 Turning Tables
- translator:進藤あつ子(Shindō Atsuko) Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0175
- 1991/ 3
- ISBN4-8335-8175-2
『それぞれの記念碑』 Survivors
- translator:不二峰子 Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0181
- 1991/ 6
- ISBN4-8335-8181-7
『ラッキー・ペニー』 Lucky Penny
- translator:国東ジュン Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0206
- 1992/ 6
- ISBN4-8335-8206-6
『この恋スイッチオン -20世紀を生きて 1990年代』
- translator:鈴木靖子 Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0209
- 1992/ 8
- ISBN4-8335-8209-0
『わたしの優しい人』 One Good Turn
- translator:ほんてちえ Publisher:ハーレクイン・アメリカン・ロマンス(Harlequin American Romance)A-0213
- 1992/10
- ISBN4-8335-8213-9
『階下の女』
- translator:立原笙子 Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0241
- 1993/ 8
- ISBN4-8335-9241-X
『若い恋なら -ボスに恋愛中』 The Parent Plan
- translator:鈴木たえ子(Suzuki Taeko) Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0278
- 1995/ 3
- ISBN4-8335-9278-9
- translator:鈴木たえ子(Suzuki Taeko) Publisher:ハーレクイン・リクエスト(Harlequin Request)HR-0212
- 2009/ 2
- ISBN978-4-596-76212-2
『二人の夜は終わらない -幸運のアパートメント10』 The Lady in the Mirror
- translator:有森ジュン(Arimori Jun) Publisher:ハーレクイン(HARLEQUIN K.K.)/テンプテーション(Temptation)T-0273
- 1996/11
- ISBN4-8335-8773-4
『サンドラ・太陽の女神』 Alessandra and The Archangel
- translator:名高くらら(Nataka Kurara) Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0318
- 1996/11
- ISBN4-8335-9318-1
『鏡の中のあなた -幸運のアパートメント11』 Timeless Love
- translator:片山真紀(Katayama Maki) Publisher:ハーレクイン(HARLEQUIN K.K.)/テンプテーション(Temptation)T-0275
- 1996/12
- ISBN4-8335-8775-0
『約束だから』
- translator:朝倉ユリ Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0298
- 1996/ 1
- ISBN4-8335-9298-3
『予期せぬ再会』 Married to the Man
- translator:石川園枝(Ishikawa Sonoe) Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0324
- 1997/ 2
- ISBN4-8335-9324-6
『愛に癒されて』 Barefoot in the Grass
- translator:石川園枝(Ishikawa Sonoe) Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0351
- 1998/ 3
- ISBN4-8335-9351-3
『泣き虫プリンセス -ダディ・スクール1』 Father Found
- translator:石川園枝(Ishikawa Sonoe) Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0367
- 1998/11
- ISBN4-8335-9367-X
『愛のクリスマスツリー -ダディ・スクール2』 Father Christmas
- translator:園田睦子 Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0369
- 1998/12
- ISBN4-8335-9369-6
『ライバルに恋をして -ダディ・スクール3』 Father of Two
- translator:江田さだえ(Eda Sadae) Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0371
- 1999/ 1
- ISBN4-8335-9371-8
『復讐はやさしく -2000年には復讐を』 The Wrong Bride
- translator:沢田純 Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0400
- 2000/ 4
- ISBN4-596-00183-9
『涙の海を越えたら』 Found: One Son
- translator:外山恵理(Sotoyama Eri) Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0412
- 2000/10
- ISBN4-596-00472-2
『消えた恋人捜します』 Found: One Wife
- translator:沢田純 Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0395
- 2000/ 1
- ISBN4-596-00044-1
『女神が舞いおりて -ダディ・スクール4』 Dr.Dad
- translator:遠坂恵子(Toosaka Keiko) Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0429
- 2001/ 6
- ISBN4-596-00834-5
『リリー・明かされた過去 -リバーベンドの遺産1』
- translator:堺谷ますみ(Sakaiya Masumi) Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0433
- 2001/ 8
- ISBN4-596-30433-5
『星空の向こうに -ダディ・スクール5』
- translator:江田さだえ(Eda Sadae) Publisher:ハーレクイン・スーパー・ロマンス(Harlequin Super Romance)S-0454
- 2002/ 7
- ISBN4-596-30454-8
『ベローナに散る』 Just like Romeo and Juliet
- translator:土屋恵(Tsuchiya Megumi) Publisher:ハーレクイン(HARLEQUIN K.K.)/アフロディーテ(Aphrodite)HA-0023
- 2007/ 8
- ISBN978-4-596-30823-8
『十二夜すぎれば』 In the Dark
- translator:堺谷ますみ(Sakaiya Masumi) Publisher:ハーレクイン・プレリュード(Harlequin Prelude)HP-0017
- 2009/ 5
- ISBN978-4-596-82617-6
「チョコレート・キス」 Chocolate Kisses
- translator:大谷真理子(Ōtani Mariko) ハーレクイン(HARLEQUIN K.K.)/マイ・バレンタイン(My Valentine)
「お金持ちと恋するには」 Rich Man, Poor Man
- translator:上木治子(Ueki Haruko) ハーレクイン(HARLEQUIN K.K.)/サマー・シズラー(Summer Sizzlers)
「ともしびは永遠に」
- translator:島野めぐみ(Shimano Megumi)/他 ハーレクイン(HARLEQUIN K.K.)/シルエット・クリスマス・ストーリーズ(Silhouette Christmas Stories)
Update:2023