二見書房(Futami Shobo)/アンソロジー(Anthology)
『スウェーデンポルノ』
- editor:ベンクト・アンデルベリー
- translator:首藤宜記(Sudō Yoshiki) 二見書房(Futami Shobo)
- 1971
『セクサメロン -スウェーデンのSEX小説』 Sexameron (1970)
- editor:ベンクト・アンデルベリー
- translator:首藤宜記(Sudō Yoshiki) 二見書房(Futami Shobo)
- commentary:首藤宜記(Sudō Yoshiki) 1971/ 2/15
- translator:首藤宜記(Sudō Yoshiki) Publisher:二見書房(Futami Shobo)/サラ・ブックス
- 1975
『新セクサメロン』 New Sexamelon
- editor:スヴェン・ホルム
- translator:首藤宜記(Sudō Yoshiki) Publisher:二見書房(Futami Shobo)
- 1971
- translator:首藤宜記(Sudō Yoshiki) Publisher:二見書房(Futami Shobo)/サラ・ブックス
- 1975
『セクサラマ』
- translator:島崎民男 Publisher:二見書房(Futami Shobo)
- 1974
『あるチョッパーの死 -イージーライダーズ傑作選』
- editor:イージーライダーズ誌(Easyriders)
- translator:小林宏明(Kobayashi Hiroaki)/真崎義博(Masaki Yoshihiro) Publisher:二見書房(Futami Shobo)/サラ・ブックス
- 1981/10
- 「ウィークエンド・エンジェルズ」 ドン・フェイルtranslator:小林宏明
- 「ハーフ・ムーンとオートバイ」 R・J・サーロウIItranslator:真崎義博
- 「ブギのリズムにのって」 ルイス・ボスクtranslator:小林宏明
- 「酔いどれレース」 ルイス・ボスクtranslator:真崎義博
- 「崖っぷちの白い家」 ルイス・ボスクtranslator:小林宏明
- 「週末はいつもこのざま」 フランク・ミューラーtranslator:真崎義博
- 「あるチョッパーの死」 ラリー・ラビット・コールtranslator:小林宏明
『超B級特ダネ写真99 -アメリカが驚いた!』
- editor:海外サブカルチャー研究会
- translator:テッド・ジェローム Publisher:二見書房(Futami Shobo)/二見wai wai文庫
- 1993/ 7
- ISBN4-576-93097-4
『実証・超科学講座』 Does Anything Eat Wasps?
- editor:ニュー・サイエンティスト編集部
- translator:黒輪篤嗣(Kurowa Atsushi) Publisher:二見書房(Futami Shobo)
- 2007/10
- ISBN978-4-576-07161-9
『鏡のなかの予感』 The Delaney Christmas Carol
- アイリス・ジョハンセン(Iris Johansen)/ケイ・フーパー(Kay Hooper)/フェイリン・プレストン(Fayrene Preston)連作短篇集らしい
- translator:阿尾正子(Ao Masako) Publisher:二見文庫(Futami bunko)/ザ・ミステリ・コレクション(The Mystery Collection)
- 2004/12
- ISBN4-576-04215-7
『めぐり逢う四季(きせつ)』 It Happened One Night
- translator:嵯峨静江(Saga Shizue) Publisher:二見文庫(Futami bunko)/ザ・ミステリ・コレクション(The Mystery Collection)ロ10-1
- 2009/11
- ISBN978-4-576-09151-8
Update:2023